prick

[Stati Uniti]/prɪk/
[Regno Unito]/prɪk/
Frequenza: Molto alto

Traduzione

vt. perforare, pungere, colpire
vt. & vi. pungere, traforare
n. dolore acuto, puntura, segno
Word Forms
participio passatopricked
passatopricked
participio presentepricking
pluralepricks
terza persona singolarepricks

Frasi & Collocazioni

prick up oneself

raddrizzarsi

prick up

raddrizzarsi

prick on

continuare

Frasi di Esempio

prick a pattern on a board.

bucare un modello su una tavola.

she felt a prick of resentment.

si sentì un pizzico di risentimento.

feel the pricks of conscience

sentire i morsi di coscienza

he was in the garden pricking out marigolds.

era in giardino a dissotterrare i garofani.

My skin pricks sometimes.

A volte la mia pelle fa formicolare.

Her conscience began to prick her.

La sua coscienza cominciò a tormentarla.

The dogs pricked their ears.

I cani drizzolarono le orecchie.

"A slight prick, and the injection was over."

«Un leggero pizzico e l'iniezione era finita.»

The needle left a prick in the tailor's finger.

L'ago ha lasciato una puntura nel dito del sarto.

a terrier with prick ears and a foxy expression.

un terrier con orecchie dritte e un'espressione astuta.

prick the potatoes all over with a fork.

bucherellate le patate dappertutto con una forchetta.

tears of disappointment were pricking her eyelids.

Lacrime di delusione le stavano pizzicando le palpebre.

the police were pricked into action by the horrifying sight.

la polizia è stata spinta ad agire dalla terrificante visione.

the pin prick had produced a drop of blood.

La puntura della spilla aveva prodotto una goccia di sangue.

My duty pricked me on.

Il mio dovere mi spingeva avanti.

The thorns of roses prick rather badly.

Le spine delle rose pungono piuttosto male.

The dog's ears pricked at the noise.

Le orecchie del cane drizzarono al rumore.

Esempi Reali

Assess this with cold indifference, you beany-headed prick!

Valuta questo con fredda indifferenza, imbecille!

Fonte: Rick and Morty Season 3 (Bilingual)

You're such a prick. I take that as a compliment.

Sei proprio un gran fastidio. Lo prendo come un complimento.

Fonte: Our Day This Season 1

You never earned anything. You are a self-righteous prick.

Non ti sei mai guadagnato nulla. Sei un arrogante fastidio.

Fonte: "Whiplash" Original Soundtrack

The arrows pricked me like hundreds of needles.

Le frecce mi hanno pungolato come centinaia di aghi.

Fonte: Theatrical play: Gulliver's Travels

I have to be a real prick sometimes, you know?

A volte devo essere proprio un gran fastidio, lo sai?

Fonte: Billions Season 1

I hope so. Yeah. But I won't prick myself on a cactus.

Spero. Sì. Ma non mi pungerò su un cactus.

Fonte: American English dialogue

Yo wassup man, don’t be a prick, show me some brotherly love!

Ehi, come va, non fare il fastidioso, mostrami un po' di affetto fraterno!

Fonte: Learn authentic English with Wilber Pan.

I'm lying on my back. I'm being pricked by lots of tiny sharp things.

Sono sdraiato sulla schiena. Mi stanno pungendo con tante piccole cose appuntite.

Fonte: Theatrical play: Gulliver's Travels

Look, I don't wanna be a prick, but I'm a member of the Congress.

Guarda, non voglio essere un fastidioso, ma sono un membro del Congresso.

Fonte: House of Cards

You have my gun, you little prick.

Hai la mia pistola, piccolo fastidioso.

Fonte: And Then There Were None

Parole Popolari

Esplora il vocabolario più cercato

Scarica l'app per sbloccare tutti i contenuti

Vuoi imparare il vocabolario in modo più efficiente? Scarica l'app DictoGo e scopri altre funzionalità per memorizzare e ripassare il vocabolario!

Scarica DictoGo ora