| plurale | rapprochements |
diplomatic rapprochement
avvicinamento diplomatico
seeking rapprochement
ricerca di un avvicinamento
There’re signs of rapprochement between George and his son.
Ci sono segni di riavvicinamento tra George e suo figlio.
there were signs of a growing rapprochement between the two countries.
C'erano segni di un crescente riavvicinamento tra i due paesi.
seek rapprochement with old enemies
cercare un riavvicinamento con vecchi nemici
attempt a rapprochement between the two parties
tentare un riavvicinamento tra le due parti
achieve rapprochement through dialogue
raggiungere un riavvicinamento attraverso il dialogo
strive for rapprochement in international relations
impegnarsi per un riavvicinamento nelle relazioni internazionali
promote rapprochement between different communities
promuovere il riavvicinamento tra diverse comunità
cultural rapprochement through exchange programs
riavvicinamento culturale attraverso programmi di scambio
a successful rapprochement between the warring factions
un riavvicinamento riuscito tra le fazioni belligeranti
Mr Trump's attempt to replicate his tough-guy approach with Iran did not produce a similar rapprochement.
Il tentativo di Mr. Trump di replicare il suo approccio da duro con l'Iran non ha prodotto una simile distensione.
Fonte: The Economist (Summary)But President Hassan Rouhani opposed the move, which would endanger a potential rapprochement with America under Joe Biden.
Ma il presidente Hassan Rouhani si è opposto alla mossa, che metterebbe a rischio una potenziale distensione con l'America sotto Joe Biden.
Fonte: The Economist (Summary)But if anything the rapprochement with the White House has emboldened the new regime.
Ma, sebbene, la distensione con la Casa Bianca abbia rafforzato il nuovo regime.
Fonte: TimeIran and Saudi Arabia have been mending ties following a China-brokered rapprochement earlier this year.
Iran e Arabia Saudita hanno riallacciato i rapporti dopo una distensione mediata dalla Cina all'inizio di quest'anno.
Fonte: CRI Online June 2023 CollectionTo skeptics of the rapprochement that the president set after with typical fanfare, the diplomatic deadlock was all too predictable.
Per gli scettici della distensione che il presidente ha avviato con il solito clamore, la situazione di stallo diplomatico era fin troppo prevedibile.
Fonte: NewsweekNowhere else has healing and rapprochement been tested like it has in South Africa.
In nessun altro luogo la guarigione e la distensione sono state messe alla prova come in Sudafrica.
Fonte: TED Talks (Video Edition) February 2017 CollectionThis extremely serious incident makes the chances of a regional conflict that much higher and of a rapprochement that much lower.
Questo incidente estremamente grave rende le probabilità di un conflitto regionale ancora più alte e di una distensione ancora più basse.
Fonte: PBS English NewsThat was not just because the rest of her visit was a clear attempt at rapprochement.
Questo non era solo perché il resto della sua visita è stato un chiaro tentativo di distensione.
Fonte: Economist Finance and economicsThe meeting is a milestone in recent rapprochement efforts after a rocky relationship in the past, when both often traded angry barbs.
L'incontro è un traguardo negli sforzi di distensione più recenti dopo un rapporto difficile in passato, quando entrambi spesso si scambiavano aspri attacchi.
Fonte: This month VOA Daily Standard EnglishAnalysts say Greek Prime Minister Kyriakos Mitsotakis's landslide election victory in June is allowing him to pursue his long-term goal of rapprochement.
Gli analisti affermano che la vittoria schiacciante del primo ministro greco Kyriakos Mitsotakis nelle elezioni di giugno gli consente di perseguire il suo obiettivo a lungo termine di distensione.
Fonte: VOA Standard English_Europediplomatic rapprochement
avvicinamento diplomatico
seeking rapprochement
ricerca di un avvicinamento
There’re signs of rapprochement between George and his son.
Ci sono segni di riavvicinamento tra George e suo figlio.
there were signs of a growing rapprochement between the two countries.
C'erano segni di un crescente riavvicinamento tra i due paesi.
seek rapprochement with old enemies
cercare un riavvicinamento con vecchi nemici
attempt a rapprochement between the two parties
tentare un riavvicinamento tra le due parti
achieve rapprochement through dialogue
raggiungere un riavvicinamento attraverso il dialogo
strive for rapprochement in international relations
impegnarsi per un riavvicinamento nelle relazioni internazionali
promote rapprochement between different communities
promuovere il riavvicinamento tra diverse comunità
cultural rapprochement through exchange programs
riavvicinamento culturale attraverso programmi di scambio
a successful rapprochement between the warring factions
un riavvicinamento riuscito tra le fazioni belligeranti
Mr Trump's attempt to replicate his tough-guy approach with Iran did not produce a similar rapprochement.
Il tentativo di Mr. Trump di replicare il suo approccio da duro con l'Iran non ha prodotto una simile distensione.
Fonte: The Economist (Summary)But President Hassan Rouhani opposed the move, which would endanger a potential rapprochement with America under Joe Biden.
Ma il presidente Hassan Rouhani si è opposto alla mossa, che metterebbe a rischio una potenziale distensione con l'America sotto Joe Biden.
Fonte: The Economist (Summary)But if anything the rapprochement with the White House has emboldened the new regime.
Ma, sebbene, la distensione con la Casa Bianca abbia rafforzato il nuovo regime.
Fonte: TimeIran and Saudi Arabia have been mending ties following a China-brokered rapprochement earlier this year.
Iran e Arabia Saudita hanno riallacciato i rapporti dopo una distensione mediata dalla Cina all'inizio di quest'anno.
Fonte: CRI Online June 2023 CollectionTo skeptics of the rapprochement that the president set after with typical fanfare, the diplomatic deadlock was all too predictable.
Per gli scettici della distensione che il presidente ha avviato con il solito clamore, la situazione di stallo diplomatico era fin troppo prevedibile.
Fonte: NewsweekNowhere else has healing and rapprochement been tested like it has in South Africa.
In nessun altro luogo la guarigione e la distensione sono state messe alla prova come in Sudafrica.
Fonte: TED Talks (Video Edition) February 2017 CollectionThis extremely serious incident makes the chances of a regional conflict that much higher and of a rapprochement that much lower.
Questo incidente estremamente grave rende le probabilità di un conflitto regionale ancora più alte e di una distensione ancora più basse.
Fonte: PBS English NewsThat was not just because the rest of her visit was a clear attempt at rapprochement.
Questo non era solo perché il resto della sua visita è stato un chiaro tentativo di distensione.
Fonte: Economist Finance and economicsThe meeting is a milestone in recent rapprochement efforts after a rocky relationship in the past, when both often traded angry barbs.
L'incontro è un traguardo negli sforzi di distensione più recenti dopo un rapporto difficile in passato, quando entrambi spesso si scambiavano aspri attacchi.
Fonte: This month VOA Daily Standard EnglishAnalysts say Greek Prime Minister Kyriakos Mitsotakis's landslide election victory in June is allowing him to pursue his long-term goal of rapprochement.
Gli analisti affermano che la vittoria schiacciante del primo ministro greco Kyriakos Mitsotakis nelle elezioni di giugno gli consente di perseguire il suo obiettivo a lungo termine di distensione.
Fonte: VOA Standard English_EuropeEsplora il vocabolario più cercato
Vuoi imparare il vocabolario in modo più efficiente? Scarica l'app DictoGo e scopri altre funzionalità per memorizzare e ripassare il vocabolario!
Scarica DictoGo ora