tingeing with sadness
imbevuto di tristezza
tingeing the air
imbevire l'aria
tingeing with color
imbevuto di colore
tingeing slightly
imbevuto leggermente
tingeing edges
imbevire i bordi
tingeing light
imbevuto di luce
tingeing flavor
imbevuto di sapore
tingeing shadows
imbevire le ombre
tingeing glow
imbevuto di luce
tingeing warmth
imbevuto di calore
the sunset was tingeing the clouds with vibrant hues of orange and pink.
Il tramonto tingeva le nuvole con vivaci tonalità di arancione e rosa.
a slight tang of lemon was tingeing the otherwise bland soup.
Un lieve sapore di limone tingeva la zuppa altrimenti insipida.
the memory of her smile was tingeing his thoughts with a bittersweet feeling.
Il ricordo del suo sorriso tingeva i suoi pensieri con un sentimento amaro-dolce.
a subtle bitterness was tingeing the coffee, making it less enjoyable.
Una leggera amarezza tingeva il caffè, rendendolo meno gradevole.
the air was tingeing with the scent of pine needles and damp earth.
L'aria era tingevata dall'odore degli aghi di pino e della terra umida.
a hint of sadness was tingeing her voice as she spoke of the loss.
Un lieve tocco di tristezza tingeva la sua voce mentre parlava della perdita.
the music was tingeing the atmosphere with a sense of romance.
La musica tingeva l'atmosfera con un senso di romanticismo.
a metallic tang was tingeing the water after the pipe burst.
Un sapore metallico tingeva l'acqua dopo che il tubo si era rotto.
the news was tingeing the meeting with a sense of urgency.
Le notizie tingevano la riunione con un senso di urgenza.
a nostalgic feeling was tingeing his recollection of childhood summers.
Un sentimento nostalgico tingeva i suoi ricordi delle estati dell'infanzia.
the experience was tingeing her perspective on life with a new appreciation.
L'esperienza tingeva la sua prospettiva sulla vita con una nuova apprezzazione.
tingeing with sadness
imbevuto di tristezza
tingeing the air
imbevire l'aria
tingeing with color
imbevuto di colore
tingeing slightly
imbevuto leggermente
tingeing edges
imbevire i bordi
tingeing light
imbevuto di luce
tingeing flavor
imbevuto di sapore
tingeing shadows
imbevire le ombre
tingeing glow
imbevuto di luce
tingeing warmth
imbevuto di calore
the sunset was tingeing the clouds with vibrant hues of orange and pink.
Il tramonto tingeva le nuvole con vivaci tonalità di arancione e rosa.
a slight tang of lemon was tingeing the otherwise bland soup.
Un lieve sapore di limone tingeva la zuppa altrimenti insipida.
the memory of her smile was tingeing his thoughts with a bittersweet feeling.
Il ricordo del suo sorriso tingeva i suoi pensieri con un sentimento amaro-dolce.
a subtle bitterness was tingeing the coffee, making it less enjoyable.
Una leggera amarezza tingeva il caffè, rendendolo meno gradevole.
the air was tingeing with the scent of pine needles and damp earth.
L'aria era tingevata dall'odore degli aghi di pino e della terra umida.
a hint of sadness was tingeing her voice as she spoke of the loss.
Un lieve tocco di tristezza tingeva la sua voce mentre parlava della perdita.
the music was tingeing the atmosphere with a sense of romance.
La musica tingeva l'atmosfera con un senso di romanticismo.
a metallic tang was tingeing the water after the pipe burst.
Un sapore metallico tingeva l'acqua dopo che il tubo si era rotto.
the news was tingeing the meeting with a sense of urgency.
Le notizie tingevano la riunione con un senso di urgenza.
a nostalgic feeling was tingeing his recollection of childhood summers.
Un sentimento nostalgico tingeva i suoi ricordi delle estati dell'infanzia.
the experience was tingeing her perspective on life with a new appreciation.
L'esperienza tingeva la sua prospettiva sulla vita con una nuova apprezzazione.
Esplora il vocabolario più cercato
Vuoi imparare il vocabolario in modo più efficiente? Scarica l'app DictoGo e scopri altre funzionalità per memorizzare e ripassare il vocabolario!
Scarica DictoGo ora