in accordance
日本語訳
in accordance with
日本語訳
acting in accordance
日本語訳
in accordance now
日本語訳
the project's success hinges on strict accordance with the established guidelines.
このプロジェクトの成功は、確立されたガイドラインに厳密に従うことにかかっている。
we need to ensure full accordance with all relevant legal requirements.
私たちは、すべての関連する法的要件と完全に一致することを確保する必要がある。
the final design must be in accordance with the client's specifications.
最終的なデザインは、クライアントの仕様と一致する必要がある。
the report details the company's performance in accordance with industry standards.
この報告書は、業界基準に沿った会社の業績を詳細に述べている。
the employee's actions were not in accordance with company policy.
従業員の行動は、会社の政策に合致していなかった。
the audit revealed several areas not in accordance with accounting principles.
監査では、会計原則に合致していないいくつかの領域が明らかになった。
the contract outlines the procedures in accordance with established protocols.
契約書は、確立されたプロトコルに従った手順を記載している。
the judge ruled in accordance with the evidence presented in court.
判事は、裁判で提示された証拠に基づいて判決を下した。
the software operates in accordance with the operating system's limitations.
このソフトウェアは、オペレーティングシステムの制限に従って動作する。
the historical record demonstrates a long history of practices in accordance with tradition.
歴史的記録は、伝統に沿った実践の長い歴史を示している。
the new regulations are designed to bring the industry into accordance with environmental laws.
新しい規制は、業界を環境法と一致させるように設計されている。
in accordance
日本語訳
in accordance with
日本語訳
acting in accordance
日本語訳
in accordance now
日本語訳
the project's success hinges on strict accordance with the established guidelines.
このプロジェクトの成功は、確立されたガイドラインに厳密に従うことにかかっている。
we need to ensure full accordance with all relevant legal requirements.
私たちは、すべての関連する法的要件と完全に一致することを確保する必要がある。
the final design must be in accordance with the client's specifications.
最終的なデザインは、クライアントの仕様と一致する必要がある。
the report details the company's performance in accordance with industry standards.
この報告書は、業界基準に沿った会社の業績を詳細に述べている。
the employee's actions were not in accordance with company policy.
従業員の行動は、会社の政策に合致していなかった。
the audit revealed several areas not in accordance with accounting principles.
監査では、会計原則に合致していないいくつかの領域が明らかになった。
the contract outlines the procedures in accordance with established protocols.
契約書は、確立されたプロトコルに従った手順を記載している。
the judge ruled in accordance with the evidence presented in court.
判事は、裁判で提示された証拠に基づいて判決を下した。
the software operates in accordance with the operating system's limitations.
このソフトウェアは、オペレーティングシステムの制限に従って動作する。
the historical record demonstrates a long history of practices in accordance with tradition.
歴史的記録は、伝統に沿った実践の長い歴史を示している。
the new regulations are designed to bring the industry into accordance with environmental laws.
新しい規制は、業界を環境法と一致させるように設計されている。
よく検索される語彙を調べる
もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!
DictoGoを今すぐダウンロード