| 複数形 | archaisms |
The use of 'thee' and 'thou' is considered an archaism in modern English.
「あなた」や「君」の使用は、現代英語において古風な表現と見なされます。
Some poets deliberately incorporate archaisms into their works to evoke a sense of nostalgia.
いくつかの詩人は、ノスタルジーを呼び起こすために意図的に古風な表現を作品に取り入れます。
The novel was criticized for its excessive use of archaisms, making it difficult for modern readers to understand.
その小説は、古風な表現の過度な使用により現代の読者が理解しづらいと批判されました。
In historical fiction, authors often use archaisms to create an authentic atmosphere of the past.
歴史小説では、著者はしばしば古風な表現を使用して過去の本物の雰囲気を作り出します。
The playwright chose to include archaisms in the dialogue to reflect the time period of the play.
劇作家は、劇の時代を反映させるために対話に古風な表現を含めることを選びました。
The use of archaisms can add a touch of elegance and sophistication to formal writing.
古風な表現の使用は、正式な文章に優雅さと洗練さを加えることができます。
Many idioms and expressions we use today were once considered archaisms in the past.
今日私たちが使う多くのイディオムや表現は、かつては古風な表現と見なされていました。
The professor's speech was peppered with archaisms, showcasing his deep knowledge of ancient texts.
教授のスピーチは古風な表現で彩られており、彼の古代文献に対する深い知識を示していました。
Despite being an archaism, 'thine' is still occasionally used in poetic contexts.
古風な表現であるにもかかわらず、「あなたの」は詩的な文脈でまだ時折使われます。
The translation of the ancient manuscript required knowledge of various archaisms and obsolete terms.
古代の写本の翻訳には、さまざまな古風な表現や廃れた用語に関する知識が必要でした。
Moreover, proteins are (if I may be permitted to use a handy archaism) the swingers of the biological world.
さらに、タンパク質は(便利な古語を使わせていただければ)生物界のスイングするものです。
出典: A Brief History of EverythingThe use of 'thee' and 'thou' is considered an archaism in modern English.
「あなた」や「君」の使用は、現代英語において古風な表現と見なされます。
Some poets deliberately incorporate archaisms into their works to evoke a sense of nostalgia.
いくつかの詩人は、ノスタルジーを呼び起こすために意図的に古風な表現を作品に取り入れます。
The novel was criticized for its excessive use of archaisms, making it difficult for modern readers to understand.
その小説は、古風な表現の過度な使用により現代の読者が理解しづらいと批判されました。
In historical fiction, authors often use archaisms to create an authentic atmosphere of the past.
歴史小説では、著者はしばしば古風な表現を使用して過去の本物の雰囲気を作り出します。
The playwright chose to include archaisms in the dialogue to reflect the time period of the play.
劇作家は、劇の時代を反映させるために対話に古風な表現を含めることを選びました。
The use of archaisms can add a touch of elegance and sophistication to formal writing.
古風な表現の使用は、正式な文章に優雅さと洗練さを加えることができます。
Many idioms and expressions we use today were once considered archaisms in the past.
今日私たちが使う多くのイディオムや表現は、かつては古風な表現と見なされていました。
The professor's speech was peppered with archaisms, showcasing his deep knowledge of ancient texts.
教授のスピーチは古風な表現で彩られており、彼の古代文献に対する深い知識を示していました。
Despite being an archaism, 'thine' is still occasionally used in poetic contexts.
古風な表現であるにもかかわらず、「あなたの」は詩的な文脈でまだ時折使われます。
The translation of the ancient manuscript required knowledge of various archaisms and obsolete terms.
古代の写本の翻訳には、さまざまな古風な表現や廃れた用語に関する知識が必要でした。
Moreover, proteins are (if I may be permitted to use a handy archaism) the swingers of the biological world.
さらに、タンパク質は(便利な古語を使わせていただければ)生物界のスイングするものです。
出典: A Brief History of Everythingよく検索される語彙を調べる
もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!
DictoGoを今すぐダウンロード