begged her pardon
彼女に許しを請うた
begged forgiveness
許しを請うた
begged and pleaded
懇願し、訴えた
begged the question
問題を提起した
begged off
やむを得ず辞退した
begging your pardon
お許しを頂戴したい
begged reluctantly
気が進まずに頼んだ
begged for mercy
丁重に哀願した
begged the issue
問題を提起した
begged acceptance
受け入れを懇願した
she begged him to stay, but he wouldn't listen.
彼女は彼にここにいて欲しいと懇願したが、彼は聞く耳を持たなかった。
the child begged for a piece of candy from the vendor.
子供は店主にお菓子を一つ分けて欲しいと懇願した。
he begged her forgiveness after realizing his mistake.
彼は自分の間違いに気づいた後、彼女に許しを請うた。
i begged my parents to let me go to the concert.
私は両親にコンサートに行かせてくれるように懇願した。
the stray dog begged for food outside the restaurant.
その野良犬はレストランの外で食べ物を求めて懇願していた。
she begged the question of his loyalty to the company.
彼女は彼が会社に忠実かどうかという問題を提起した。
he begged for mercy from the judge in the courtroom.
彼は法廷で裁判官に慈悲を請うた。
they begged the audience for applause after their performance.
彼らはパフォーマンスの後、観客に拍手を求めた。
the lawyer begged the jury to consider all the evidence.
弁護士は陪審員にすべての証拠を考慮するように懇願した。
she begged him not to leave her alone that night.
彼女は彼にその夜、彼女を一人にしないように懇願した。
he begged the question of whether it was the right decision.
彼はそれが正しい決断だったかどうかという問題を提起した。
begged her pardon
彼女に許しを請うた
begged forgiveness
許しを請うた
begged and pleaded
懇願し、訴えた
begged the question
問題を提起した
begged off
やむを得ず辞退した
begging your pardon
お許しを頂戴したい
begged reluctantly
気が進まずに頼んだ
begged for mercy
丁重に哀願した
begged the issue
問題を提起した
begged acceptance
受け入れを懇願した
she begged him to stay, but he wouldn't listen.
彼女は彼にここにいて欲しいと懇願したが、彼は聞く耳を持たなかった。
the child begged for a piece of candy from the vendor.
子供は店主にお菓子を一つ分けて欲しいと懇願した。
he begged her forgiveness after realizing his mistake.
彼は自分の間違いに気づいた後、彼女に許しを請うた。
i begged my parents to let me go to the concert.
私は両親にコンサートに行かせてくれるように懇願した。
the stray dog begged for food outside the restaurant.
その野良犬はレストランの外で食べ物を求めて懇願していた。
she begged the question of his loyalty to the company.
彼女は彼が会社に忠実かどうかという問題を提起した。
he begged for mercy from the judge in the courtroom.
彼は法廷で裁判官に慈悲を請うた。
they begged the audience for applause after their performance.
彼らはパフォーマンスの後、観客に拍手を求めた。
the lawyer begged the jury to consider all the evidence.
弁護士は陪審員にすべての証拠を考慮するように懇願した。
she begged him not to leave her alone that night.
彼女は彼にその夜、彼女を一人にしないように懇願した。
he begged the question of whether it was the right decision.
彼はそれが正しい決断だったかどうかという問題を提起した。
よく検索される語彙を調べる
もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!
DictoGoを今すぐダウンロード