blamably negligent
責められるほどに欠落している
acting blamably
責められるように行動している
blamably late
責められるほどに遅れた
blamably unfair
責められるほどに不公平な
blamably dishonest
責められるほどに不誠実な
blamably wrong
責められるほどに間違った
found blamably
責められるように見つかった
blamably abandoned
責められるほどに放棄された
blamably failed
責められるほどに失敗した
blamably misleading
責められるほどに誤解を招く
the project failed blamably due to poor planning and execution.
このプロジェクトは、計画と実行の不備により責められるべき失败に終わった。
he acted blamably, betraying the trust of his colleagues.
彼は同僚たちの信頼を裏切るような責められるべき行動を取った。
the company was found blamably negligent in its safety procedures.
その会社は安全手順において責められるべき無視が見つかった。
the politician was removed from office after acting blamably.
その政治家は責められるべき行動を取ったため職を解かれた。
the team lost blamably, playing without any effort or passion.
チームは努力や情熱なくプレーし、責められるべき敗北を喫した。
the witness testified blamably, providing false information to the court.
証人は裁判所に偽情報提供という責められるべき証言を行った。
the manager was reprimanded for acting blamably during the crisis.
危機の際に責められるべき行動を取ったため、マネージャーは叱責された。
the software contained a blamably large number of security vulnerabilities.
そのソフトウェアには責められるほどに多いセキュリティの脆弱性が含まれていた。
the journalist was criticized for reporting blamably inaccurate information.
記者は責められるべき不正確な情報を報告したため批判された。
the athlete was disqualified after acting blamably during the competition.
競技中に責められるべき行動を取ったため、選手は資格を剥奪された。
the system was designed blamably, lacking essential features.
そのシステムは必須の機能が欠如しており、責められるべき設計であった。
blamably negligent
責められるほどに欠落している
acting blamably
責められるように行動している
blamably late
責められるほどに遅れた
blamably unfair
責められるほどに不公平な
blamably dishonest
責められるほどに不誠実な
blamably wrong
責められるほどに間違った
found blamably
責められるように見つかった
blamably abandoned
責められるほどに放棄された
blamably failed
責められるほどに失敗した
blamably misleading
責められるほどに誤解を招く
the project failed blamably due to poor planning and execution.
このプロジェクトは、計画と実行の不備により責められるべき失败に終わった。
he acted blamably, betraying the trust of his colleagues.
彼は同僚たちの信頼を裏切るような責められるべき行動を取った。
the company was found blamably negligent in its safety procedures.
その会社は安全手順において責められるべき無視が見つかった。
the politician was removed from office after acting blamably.
その政治家は責められるべき行動を取ったため職を解かれた。
the team lost blamably, playing without any effort or passion.
チームは努力や情熱なくプレーし、責められるべき敗北を喫した。
the witness testified blamably, providing false information to the court.
証人は裁判所に偽情報提供という責められるべき証言を行った。
the manager was reprimanded for acting blamably during the crisis.
危機の際に責められるべき行動を取ったため、マネージャーは叱責された。
the software contained a blamably large number of security vulnerabilities.
そのソフトウェアには責められるほどに多いセキュリティの脆弱性が含まれていた。
the journalist was criticized for reporting blamably inaccurate information.
記者は責められるべき不正確な情報を報告したため批判された。
the athlete was disqualified after acting blamably during the competition.
競技中に責められるべき行動を取ったため、選手は資格を剥奪された。
the system was designed blamably, lacking essential features.
そのシステムは必須の機能が欠如しており、責められるべき設計であった。
よく検索される語彙を調べる
もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!
DictoGoを今すぐダウンロード