Bridle is a harness.
ブライドルはハーネスです。
put a bridle on spending.
支出を抑える。
She bridled at the indelicate suggestion.
彼女は不適切な提案に対して反発した。
she bridled at his tone.
彼女は彼の口調に反発した。
The dean bridled with anger at my request.
学長は私のお願いに対して怒りで反発した。
It is the bridle and spur that makes a good horse.
良い馬を作るのは手綱と鞭です。
He bridled his horse.
彼は彼の馬に手綱をかけた。
He learned to bridle his temper.
彼は自分の気性を抑えることを学んだ。
the fact that he was their servant bridled his tongue.
彼が彼らの召使いであるという事実が彼の舌を抑えた。
She tried with all her might to bridle her resentment.
彼女は全力を尽くして憤りを抑えようとした。
His language is appallingly coarse sometimes.He might at least try to bridle his tongue in front of the children.
彼の言葉は時々非常に粗野です。少なくとも子供たちの前では舌を抑える努力をすべきです。
The young Mongolian girl dropped her bridle and let the horse drink of the running water.
若いモンゴルの少女は手綱を落とし、馬に流れる水を飲ませた。
the breadless youth manages his taxed horse, with a taxed bridle , on a taxed road;
パンのない若者は、課税された馬を課税された手綱で、課税された道を管理している;
There is yet some good in public envy, whereas in private, there is none. For public envy, is as an ostracism, that eclipseth men, when they grow too great. And therefore it is a bridle also to great ones, to keep them within bounds.
公の嫉妬にはまだいくらかの良さがありますが、私的には何もありません。公の嫉妬は、人々があまりにも偉大になったときに彼らを隠すような排斥です。したがって、それは偉大な者たちをも抑える手綱でもあります、彼らを制限するために。
Bridle is a harness.
ブライドルはハーネスです。
put a bridle on spending.
支出を抑える。
She bridled at the indelicate suggestion.
彼女は不適切な提案に対して反発した。
she bridled at his tone.
彼女は彼の口調に反発した。
The dean bridled with anger at my request.
学長は私のお願いに対して怒りで反発した。
It is the bridle and spur that makes a good horse.
良い馬を作るのは手綱と鞭です。
He bridled his horse.
彼は彼の馬に手綱をかけた。
He learned to bridle his temper.
彼は自分の気性を抑えることを学んだ。
the fact that he was their servant bridled his tongue.
彼が彼らの召使いであるという事実が彼の舌を抑えた。
She tried with all her might to bridle her resentment.
彼女は全力を尽くして憤りを抑えようとした。
His language is appallingly coarse sometimes.He might at least try to bridle his tongue in front of the children.
彼の言葉は時々非常に粗野です。少なくとも子供たちの前では舌を抑える努力をすべきです。
The young Mongolian girl dropped her bridle and let the horse drink of the running water.
若いモンゴルの少女は手綱を落とし、馬に流れる水を飲ませた。
the breadless youth manages his taxed horse, with a taxed bridle , on a taxed road;
パンのない若者は、課税された馬を課税された手綱で、課税された道を管理している;
There is yet some good in public envy, whereas in private, there is none. For public envy, is as an ostracism, that eclipseth men, when they grow too great. And therefore it is a bridle also to great ones, to keep them within bounds.
公の嫉妬にはまだいくらかの良さがありますが、私的には何もありません。公の嫉妬は、人々があまりにも偉大になったときに彼らを隠すような排斥です。したがって、それは偉大な者たちをも抑える手綱でもあります、彼らを制限するために。
よく検索される語彙を調べる
もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!
DictoGoを今すぐダウンロード