conflict-ridden history
紛争に満ちた歴史
conflict-ridden region
紛争に満ちた地域
conflict-ridden marriage
紛争に満ちた結婚
highly conflict-ridden
非常に紛争に満ちた
conflict-ridden years
紛争に満ちた年月
conflict-ridden relationship
紛争に満ちた関係
be conflict-ridden
紛争に満ちている
conflict-ridden state
紛争に満ちた状態
conflict-ridden situation
紛争に満ちた状況
conflict-ridden past
紛争に満ちた過去
the region is conflict-ridden, with frequent clashes between rival factions.
この地域は対立が激しく、対立する派閥間で頻繁な衝突が起きている。
their relationship was conflict-ridden from the start, marked by constant arguments.
彼らの関係は最初から対立が激しく、常に口論が続いていた。
the novel depicts a conflict-ridden family struggling to overcome past traumas.
小説は過去のトラウマを乗り越えようとする対立した家族を描いている。
the peace talks stalled due to the conflict-ridden nature of the disputed territory.
紛争地域の対立した性質により、平和交渉は停滞した。
the company faced a conflict-ridden merger process with numerous legal challenges.
会社は多くの法的課題を伴う対立した合併プロセスに直面した。
the film explores a conflict-ridden political landscape and its impact on ordinary people.
映画は対立した政治的状況と、それが一般市民に与える影響について探る。
the history of the border region is conflict-ridden, shaped by centuries of disputes.
境界地域の歴史は数世紀にわたる紛争によって対立が激しくなっている。
the project was ultimately unsuccessful due to a conflict-ridden team dynamic.
チームの対立したダイナミクスにより、最終的にプロジェクトは失敗に終わった。
the article examines the conflict-ridden relationship between the government and the media.
記事は政府とメディアの対立した関係を検討している。
the city's past is conflict-ridden, leaving scars on its present-day identity.
この街の過去は対立が激しく、現代のアイデンティティに傷跡を残している。
the play portrays a conflict-ridden marriage and the consequences of infidelity.
舞台は対立した結婚と不貞の結果を描いている。
conflict-ridden history
紛争に満ちた歴史
conflict-ridden region
紛争に満ちた地域
conflict-ridden marriage
紛争に満ちた結婚
highly conflict-ridden
非常に紛争に満ちた
conflict-ridden years
紛争に満ちた年月
conflict-ridden relationship
紛争に満ちた関係
be conflict-ridden
紛争に満ちている
conflict-ridden state
紛争に満ちた状態
conflict-ridden situation
紛争に満ちた状況
conflict-ridden past
紛争に満ちた過去
the region is conflict-ridden, with frequent clashes between rival factions.
この地域は対立が激しく、対立する派閥間で頻繁な衝突が起きている。
their relationship was conflict-ridden from the start, marked by constant arguments.
彼らの関係は最初から対立が激しく、常に口論が続いていた。
the novel depicts a conflict-ridden family struggling to overcome past traumas.
小説は過去のトラウマを乗り越えようとする対立した家族を描いている。
the peace talks stalled due to the conflict-ridden nature of the disputed territory.
紛争地域の対立した性質により、平和交渉は停滞した。
the company faced a conflict-ridden merger process with numerous legal challenges.
会社は多くの法的課題を伴う対立した合併プロセスに直面した。
the film explores a conflict-ridden political landscape and its impact on ordinary people.
映画は対立した政治的状況と、それが一般市民に与える影響について探る。
the history of the border region is conflict-ridden, shaped by centuries of disputes.
境界地域の歴史は数世紀にわたる紛争によって対立が激しくなっている。
the project was ultimately unsuccessful due to a conflict-ridden team dynamic.
チームの対立したダイナミクスにより、最終的にプロジェクトは失敗に終わった。
the article examines the conflict-ridden relationship between the government and the media.
記事は政府とメディアの対立した関係を検討している。
the city's past is conflict-ridden, leaving scars on its present-day identity.
この街の過去は対立が激しく、現代のアイデンティティに傷跡を残している。
the play portrays a conflict-ridden marriage and the consequences of infidelity.
舞台は対立した結婚と不貞の結果を描いている。
よく検索される語彙を調べる
もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!
DictoGoを今すぐダウンロード