damsel in distress
危機にある乙女
rescue the damsel
乙女を救う
attendant damsels to help to disarray her.
彼女を混乱させるために助ける従者の乙女たち。
When I got a flat tyre I had to wait for my boyfriend to come and help me, like a true damsel in distress!
パンクしたとき、私は本当の困っている乙女のように、彼氏が来て助けてくれるのを待たなければなりませんでした!
Damsels in Armor is a civics lesson of another order: 24 unsanctioned monuments testifying to war’s truly brutal cost.
アーマーを着た乙女たちは、別の秩序の市民教育の授業です:戦争の本当に残酷な代償を証明する24の無許可の記念碑。
a distressed damsel in distress
苦しむ困った乙女
a beautiful damsel in distress
美しい困った乙女
rescue the damsel in distress
困っている乙女を救う
a damsel in need
助けを必要とする乙女
I used to be a damsel in distress.
私はかつて困った姫でした。
出典: Taylor Swift 13She is no damsel in distress.
彼女は困った姫ではありません。
出典: The Tonight Show Starring Jimmy FallonI'm not some damsel in distress. I'm Supergirl!
私は困った姫なんかじゃない。スーパガールよ!
出典: Super Girl Season 2 S02If I see one scorpion, I am getting on someone's shoulders and never coming down.And there's your damsel.
もしサソリを見たら、誰かの肩に乗って絶対に降りないわ。これがあなたの姫よ。
出典: The Big Bang Theory Season 9Until now, this job has been nothing but damsels and bankers.
今までこの仕事は、困った姫と銀行家ばかりでした。
出典: TV series Person of Interest Season 3You see, Lily, there are no fairy tales, no damsels in distress.
リリー、わかるでしょ。おとぎ話なんてないし、困った姫もいないの。
出典: Modern Family - Season 08Had they met accidentally, or had Fogg gone into the interior purposely in quest of this charming damsel?
彼らは偶然出会ったのか、それともフォッグがこの魅力的な姫を求めて内陸に入ったのか?
出典: Around the World in Eighty DaysPossibly my crippling clumsiness was seen as endearing rather than pathetic, casting me as a damsel in distress.
おそらく、私のひどい不器用さは哀れに思われるのではなく、愛らしいと見なされ、私を困った姫として描いていたのかもしれない。
出典: Twilight: EclipseNo.You were there in the road. All damsel in distress-like. And I knew it would piss off Stefan.
いいえ。あなたは道にいた。まさに困った姫のように。そして、私にはそれがステファンを怒らせるだろうとわかっていた。
出典: The Vampire Diaries Season 1She will be swept aside for a feisty Argentinean damsel.
彼女は活発なアルゼンチンの姫に取って代わられるでしょう。
出典: Miranda Season 1damsel in distress
危機にある乙女
rescue the damsel
乙女を救う
attendant damsels to help to disarray her.
彼女を混乱させるために助ける従者の乙女たち。
When I got a flat tyre I had to wait for my boyfriend to come and help me, like a true damsel in distress!
パンクしたとき、私は本当の困っている乙女のように、彼氏が来て助けてくれるのを待たなければなりませんでした!
Damsels in Armor is a civics lesson of another order: 24 unsanctioned monuments testifying to war’s truly brutal cost.
アーマーを着た乙女たちは、別の秩序の市民教育の授業です:戦争の本当に残酷な代償を証明する24の無許可の記念碑。
a distressed damsel in distress
苦しむ困った乙女
a beautiful damsel in distress
美しい困った乙女
rescue the damsel in distress
困っている乙女を救う
a damsel in need
助けを必要とする乙女
I used to be a damsel in distress.
私はかつて困った姫でした。
出典: Taylor Swift 13She is no damsel in distress.
彼女は困った姫ではありません。
出典: The Tonight Show Starring Jimmy FallonI'm not some damsel in distress. I'm Supergirl!
私は困った姫なんかじゃない。スーパガールよ!
出典: Super Girl Season 2 S02If I see one scorpion, I am getting on someone's shoulders and never coming down.And there's your damsel.
もしサソリを見たら、誰かの肩に乗って絶対に降りないわ。これがあなたの姫よ。
出典: The Big Bang Theory Season 9Until now, this job has been nothing but damsels and bankers.
今までこの仕事は、困った姫と銀行家ばかりでした。
出典: TV series Person of Interest Season 3You see, Lily, there are no fairy tales, no damsels in distress.
リリー、わかるでしょ。おとぎ話なんてないし、困った姫もいないの。
出典: Modern Family - Season 08Had they met accidentally, or had Fogg gone into the interior purposely in quest of this charming damsel?
彼らは偶然出会ったのか、それともフォッグがこの魅力的な姫を求めて内陸に入ったのか?
出典: Around the World in Eighty DaysPossibly my crippling clumsiness was seen as endearing rather than pathetic, casting me as a damsel in distress.
おそらく、私のひどい不器用さは哀れに思われるのではなく、愛らしいと見なされ、私を困った姫として描いていたのかもしれない。
出典: Twilight: EclipseNo.You were there in the road. All damsel in distress-like. And I knew it would piss off Stefan.
いいえ。あなたは道にいた。まさに困った姫のように。そして、私にはそれがステファンを怒らせるだろうとわかっていた。
出典: The Vampire Diaries Season 1She will be swept aside for a feisty Argentinean damsel.
彼女は活発なアルゼンチンの姫に取って代わられるでしょう。
出典: Miranda Season 1よく検索される語彙を調べる
もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!
DictoGoを今すぐダウンロード