| 複数形 | denouements |
the denouement of the plot of a play
劇のプロットの結末
The denouement of the movie revealed the true identity of the villain.
映画の結末は、悪役の真の正体を明らかにしました。
The denouement of the play left the audience in awe.
劇の結末は観客を驚嘆させました。
The denouement of the mystery novel was unexpected.
ミステリー小説の結末は予想外でした。
The denouement of the investigation finally solved the case.
調査の結末はついに事件を解決しました。
The denouement of the story tied up all loose ends.
物語の結末はすべての未解決の糸をまとめました。
The denouement of the competition determined the winner.
競技の結末は勝者を決定しました。
The denouement of the conflict brought peace to the land.
対立の結末は土地に平和をもたらしました。
The denouement of the relationship was both heartbreaking and liberating.
関係の結末は、心が痛むと同時に解放感を与えるものでした。
The denouement of the negotiation led to a mutually beneficial agreement.
交渉の結末は、相互に利益のある合意に至りました。
The denouement of the trial revealed the defendant's innocence.
裁判の結末は被告の無実を明らかにしました。
It was a horrific denouement to the wildest con ever pulled.
それは今までに行われた最も荒々しい詐欺の恐ろしい結末でした。
出典: Biography of Famous Historical FiguresSo builds the dreadful climax and dark denouement of this brilliant narrative.
この素晴らしい物語の恐ろしいクライマックスと暗い結末が構築されます。
出典: The Economist - ArtsThe book chugs along this way until the end, when Mr McEwan delivers an unwieldy denouement and some unearned sadness.
この本は最後までこのように進み、マクイワン氏が扱いにくい結末と不当な悲しみをもたらします。
出典: The Economist - ArtsMm-hmm. He's a master of denouement. I'll lend it to you.
うん、彼は結末の達人です。あなたに貸します。
出典: Cat and Mouse Game Season 2The tragic denouement shows Goethe beginning to see the limitations of the romantic view of life.
悲劇的な結末は、ゲーテが人生のロマン主義的な見方の限界を認識し始める様子を示しています。
出典: LiteratureMost of the players find some sort of redemption in the happy denouement; the family reunions described in a late scene are moving.
ほとんどの登場人物は、幸せな結末の中で何らかの贖いを見つけます。後のシーンで描かれる家族の再会は感動的です。
出典: The Economist - ArtsHe was not sorry for the denouement of his visit: he only wished it had come sooner, and spared him a certain waste of emotion.
彼は訪問の結末を残念に思ってはいなかった。ただ、もっと早く来てほしかったと思っていただけで、特定の感情の無駄を避けられたらよかったのにと思っていた。
出典: The Age of Innocence (Part One)And that's followed by the final dramatic element --- the denouement or the resolution, when all the loose ends have to be tied up in a logical way.
そして、それに続くのが最後のドラマティックな要素 --- 結末または解決であり、すべての余分な要素が論理的な方法で整理されなければなりません。
出典: ReviewHer story was as full of desperation and despair as her limited acquaintance with those uncomfortable emotions enabled her to make it, and having located it in Lisbon, she wound up with an earthquake, as a striking and appropriate denouement.
彼女の物語は、彼女がそれらの不快な感情に対する限られた知識によって作り出せる絶望と despair で満ちていましたが、リスボンにこの物語を設定した結果、地震という印象的で適切な結末を迎えました。
出典: Little Women (Bilingual Edition)the denouement of the plot of a play
劇のプロットの結末
The denouement of the movie revealed the true identity of the villain.
映画の結末は、悪役の真の正体を明らかにしました。
The denouement of the play left the audience in awe.
劇の結末は観客を驚嘆させました。
The denouement of the mystery novel was unexpected.
ミステリー小説の結末は予想外でした。
The denouement of the investigation finally solved the case.
調査の結末はついに事件を解決しました。
The denouement of the story tied up all loose ends.
物語の結末はすべての未解決の糸をまとめました。
The denouement of the competition determined the winner.
競技の結末は勝者を決定しました。
The denouement of the conflict brought peace to the land.
対立の結末は土地に平和をもたらしました。
The denouement of the relationship was both heartbreaking and liberating.
関係の結末は、心が痛むと同時に解放感を与えるものでした。
The denouement of the negotiation led to a mutually beneficial agreement.
交渉の結末は、相互に利益のある合意に至りました。
The denouement of the trial revealed the defendant's innocence.
裁判の結末は被告の無実を明らかにしました。
It was a horrific denouement to the wildest con ever pulled.
それは今までに行われた最も荒々しい詐欺の恐ろしい結末でした。
出典: Biography of Famous Historical FiguresSo builds the dreadful climax and dark denouement of this brilliant narrative.
この素晴らしい物語の恐ろしいクライマックスと暗い結末が構築されます。
出典: The Economist - ArtsThe book chugs along this way until the end, when Mr McEwan delivers an unwieldy denouement and some unearned sadness.
この本は最後までこのように進み、マクイワン氏が扱いにくい結末と不当な悲しみをもたらします。
出典: The Economist - ArtsMm-hmm. He's a master of denouement. I'll lend it to you.
うん、彼は結末の達人です。あなたに貸します。
出典: Cat and Mouse Game Season 2The tragic denouement shows Goethe beginning to see the limitations of the romantic view of life.
悲劇的な結末は、ゲーテが人生のロマン主義的な見方の限界を認識し始める様子を示しています。
出典: LiteratureMost of the players find some sort of redemption in the happy denouement; the family reunions described in a late scene are moving.
ほとんどの登場人物は、幸せな結末の中で何らかの贖いを見つけます。後のシーンで描かれる家族の再会は感動的です。
出典: The Economist - ArtsHe was not sorry for the denouement of his visit: he only wished it had come sooner, and spared him a certain waste of emotion.
彼は訪問の結末を残念に思ってはいなかった。ただ、もっと早く来てほしかったと思っていただけで、特定の感情の無駄を避けられたらよかったのにと思っていた。
出典: The Age of Innocence (Part One)And that's followed by the final dramatic element --- the denouement or the resolution, when all the loose ends have to be tied up in a logical way.
そして、それに続くのが最後のドラマティックな要素 --- 結末または解決であり、すべての余分な要素が論理的な方法で整理されなければなりません。
出典: ReviewHer story was as full of desperation and despair as her limited acquaintance with those uncomfortable emotions enabled her to make it, and having located it in Lisbon, she wound up with an earthquake, as a striking and appropriate denouement.
彼女の物語は、彼女がそれらの不快な感情に対する限られた知識によって作り出せる絶望と despair で満ちていましたが、リスボンにこの物語を設定した結果、地震という印象的で適切な結末を迎えました。
出典: Little Women (Bilingual Edition)よく検索される語彙を調べる
もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!
DictoGoを今すぐダウンロード