dimensions of time
時間の寸法
three dimensions
三次元
checking dimensions
寸法の確認
varying dimensions
変化する次元
spatial dimensions
空間次元
dimensions matter
次元が重要です
new dimensions
新しい次元
calculate dimensions
次元を計算する
detailed dimensions
詳細な寸法
product dimensions
製品の寸法
the product's dimensions are 10x12x5 inches.
製品の寸法は10x12x5インチです。
we need to consider the spatial dimensions of the room.
部屋の空間的な寸法を考慮する必要があります。
the artist explored the fourth dimension in their sculpture.
アーティストは彫刻で第4の次元を探求しました。
check the dimensions carefully before ordering the fabric.
生地を注文する前に寸法を注意深く確認してください。
the package had unusual dimensions for a small item.
小さなアイテムとしては、パッケージの寸法が通常のものではなかった。
what are the overall dimensions of the new building?
新しい建物の全体的な寸法は何ですか?
the furniture's dimensions didn't fit in the space.
家具の寸法はスペースに合わなかった。
the blueprint details the precise dimensions of each component.
設計図には、各コンポーネントの正確な寸法が記載されています。
they compared the dimensions of the two boxes.
彼らは2つの箱の寸法を比較しました。
the higher dimensions of the dataset were irrelevant.
データセットのより高次の次元は無関係でした。
the shipping cost depends on the package's dimensions and weight.
送料は、パッケージの寸法と重量によって異なります。
dimensions of time
時間の寸法
three dimensions
三次元
checking dimensions
寸法の確認
varying dimensions
変化する次元
spatial dimensions
空間次元
dimensions matter
次元が重要です
new dimensions
新しい次元
calculate dimensions
次元を計算する
detailed dimensions
詳細な寸法
product dimensions
製品の寸法
the product's dimensions are 10x12x5 inches.
製品の寸法は10x12x5インチです。
we need to consider the spatial dimensions of the room.
部屋の空間的な寸法を考慮する必要があります。
the artist explored the fourth dimension in their sculpture.
アーティストは彫刻で第4の次元を探求しました。
check the dimensions carefully before ordering the fabric.
生地を注文する前に寸法を注意深く確認してください。
the package had unusual dimensions for a small item.
小さなアイテムとしては、パッケージの寸法が通常のものではなかった。
what are the overall dimensions of the new building?
新しい建物の全体的な寸法は何ですか?
the furniture's dimensions didn't fit in the space.
家具の寸法はスペースに合わなかった。
the blueprint details the precise dimensions of each component.
設計図には、各コンポーネントの正確な寸法が記載されています。
they compared the dimensions of the two boxes.
彼らは2つの箱の寸法を比較しました。
the higher dimensions of the dataset were irrelevant.
データセットのより高次の次元は無関係でした。
the shipping cost depends on the package's dimensions and weight.
送料は、パッケージの寸法と重量によって異なります。
よく検索される語彙を調べる
もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!
DictoGoを今すぐダウンロード