talk disconnectedly
バラバラに話す
think disconnectedly
バラバラに考える
write disconnectedly
バラバラに書く
move disconnectedly
バラバラに動く
react disconnectedly
バラバラに反応する
speak disconnectedly
バラバラに話す
respond disconnectedly
バラバラに応答する
interact disconnectedly
バラバラにやり取りする
express disconnectedly
バラバラに表現する
listen disconnectedly
バラバラに聞く
he spoke disconnectedly during the meeting.
彼は会議中に不連続に話しました。
the story was told disconnectedly, making it hard to follow.
その物語は不連続に語られ、追いかけるのが難しかった。
her thoughts flowed disconnectedly, jumping from one topic to another.
彼女の考えは不連続に流れ、話題から話題へと飛びました。
they communicated disconnectedly, leading to misunderstandings.
彼らは不連続にコミュニケーションを取り、誤解を招きました。
the film's plot was developed disconnectedly, confusing the audience.
その映画のプロットは不連続に展開され、観客を混乱させました。
he wrote the report disconnectedly, missing key points.
彼は報告書を不連続に書き、重要なポイントを見落としました。
the music played disconnectedly, lacking harmony.
音楽は不連続に演奏され、調和が欠けていました。
she explained the process disconnectedly, which frustrated her students.
彼女はプロセスを不連続に説明し、それが生徒を苛立たせました。
the conversation drifted disconnectedly, with no clear direction.
会話は不連続に漂い、明確な方向性がありませんでした。
his memories came back disconnectedly, making it hard to piece them together.
彼の記憶は不連続に戻り、まとめるのが難しかった。
he spoke disconnectedly, making it hard to follow his thoughts.
彼は不連続に話し、彼の考えを追うのが難しかった。
the movie's plot was told disconnectedly, leaving the audience confused.
その映画のプロットは不連続に語られ、観客を混乱させました。
she expressed her ideas disconnectedly during the meeting.
彼女は会議中にアイデアを不連続に表現しました。
his memories came back disconnectedly, like pieces of a puzzle.
彼の記憶は不連続に戻り、パズルのピースのようでした。
the conversation flowed disconnectedly, jumping from topic to topic.
会話は不連続に流れ、話題から話題へと飛びました。
she wrote her report disconnectedly, lacking a clear structure.
彼女は報告書を不連続に書き、明確な構造が欠けていました。
the music played disconnectedly, creating a surreal atmosphere.
音楽は不連続に演奏され、非現実的な雰囲気を作り出しました。
he recalled the event disconnectedly, struggling to piece it together.
彼はその出来事を不連続に思い出し、それをまとめるのに苦労しました。
the lecture was delivered disconnectedly, making it hard to grasp the main points.
講義は不連続に行われ、主要なポイントを把握するのが難しかった。
her thoughts raced disconnectedly, reflecting her anxiety.
彼女の考えは不連続に駆け巡り、彼女の不安を反映していました。
talk disconnectedly
バラバラに話す
think disconnectedly
バラバラに考える
write disconnectedly
バラバラに書く
move disconnectedly
バラバラに動く
react disconnectedly
バラバラに反応する
speak disconnectedly
バラバラに話す
respond disconnectedly
バラバラに応答する
interact disconnectedly
バラバラにやり取りする
express disconnectedly
バラバラに表現する
listen disconnectedly
バラバラに聞く
he spoke disconnectedly during the meeting.
彼は会議中に不連続に話しました。
the story was told disconnectedly, making it hard to follow.
その物語は不連続に語られ、追いかけるのが難しかった。
her thoughts flowed disconnectedly, jumping from one topic to another.
彼女の考えは不連続に流れ、話題から話題へと飛びました。
they communicated disconnectedly, leading to misunderstandings.
彼らは不連続にコミュニケーションを取り、誤解を招きました。
the film's plot was developed disconnectedly, confusing the audience.
その映画のプロットは不連続に展開され、観客を混乱させました。
he wrote the report disconnectedly, missing key points.
彼は報告書を不連続に書き、重要なポイントを見落としました。
the music played disconnectedly, lacking harmony.
音楽は不連続に演奏され、調和が欠けていました。
she explained the process disconnectedly, which frustrated her students.
彼女はプロセスを不連続に説明し、それが生徒を苛立たせました。
the conversation drifted disconnectedly, with no clear direction.
会話は不連続に漂い、明確な方向性がありませんでした。
his memories came back disconnectedly, making it hard to piece them together.
彼の記憶は不連続に戻り、まとめるのが難しかった。
he spoke disconnectedly, making it hard to follow his thoughts.
彼は不連続に話し、彼の考えを追うのが難しかった。
the movie's plot was told disconnectedly, leaving the audience confused.
その映画のプロットは不連続に語られ、観客を混乱させました。
she expressed her ideas disconnectedly during the meeting.
彼女は会議中にアイデアを不連続に表現しました。
his memories came back disconnectedly, like pieces of a puzzle.
彼の記憶は不連続に戻り、パズルのピースのようでした。
the conversation flowed disconnectedly, jumping from topic to topic.
会話は不連続に流れ、話題から話題へと飛びました。
she wrote her report disconnectedly, lacking a clear structure.
彼女は報告書を不連続に書き、明確な構造が欠けていました。
the music played disconnectedly, creating a surreal atmosphere.
音楽は不連続に演奏され、非現実的な雰囲気を作り出しました。
he recalled the event disconnectedly, struggling to piece it together.
彼はその出来事を不連続に思い出し、それをまとめるのに苦労しました。
the lecture was delivered disconnectedly, making it hard to grasp the main points.
講義は不連続に行われ、主要なポイントを把握するのが難しかった。
her thoughts raced disconnectedly, reflecting her anxiety.
彼女の考えは不連続に駆け巡り、彼女の不安を反映していました。
よく検索される語彙を調べる
もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!
DictoGoを今すぐダウンロード