speaking disengagingly
日本語_翻訳
disengagingly polite
日本語_翻訳
acted disengagingly
日本語_翻訳
disengagingly distant
日本語_翻訳
looking disengagingly
日本語_翻訳
responding disengagingly
日本語_翻訳
seemed disengagingly
日本語_翻訳
disengagingly quiet
日本語_翻訳
left disengagingly
日本語_翻訳
exiting disengagingly
日本語_翻訳
he listened disengagingly to the speaker, checking his phone frequently.
スピーカーの話を退屈そうに聞きながら、頻繁に携帯電話をチェックしていた。
the documentary ended disengagingly, without a clear conclusion or call to action.
明確な結論や行動喚起が示されず、ドキュメンタリーは退屈な形で終わった。
she responded disengagingly to his proposal, offering a vague and noncommittal answer.
彼女は彼の提案に退屈そうに対応し、曖昧で非コミットメントな返事を返した。
the comedian's jokes fell disengagingly on the audience, who remained largely silent.
コメディアンのジョークは、ほとんど沈黙した観客に退屈そうに響いた。
the presentation was long and disengagingly delivered, losing the audience's attention.
プレゼンテーションは長く、退屈なやり方で提供され、聴衆の注意を失った。
the novel began disengagingly, with a slow pace and uninteresting characters.
小説は退屈な形で始まり、ペースが遅く、退屈なキャラクターだった。
the software tutorial was disengagingly presented, making it difficult to follow.
ソフトウェアのチュートリアルは退屈なやり方で提示され、理解するのが難しかった。
the politician spoke disengagingly about the complex issue, avoiding a firm stance.
政治家は複雑な問題について退屈そうに話し、明確な立場を避けた。
the game's storyline progressed disengagingly, failing to create a sense of urgency.
ゲームのストーリーラインは退屈な形で進行し、緊急感を抱かせることができなかった。
the training session ended disengagingly, leaving participants feeling uninspired.
トレーニングセッションは退屈な形で終わり、参加者はやる気をなくした気分になった。
the article was written disengagingly, lacking any compelling arguments or evidence.
記事は退屈なやり方で書かれ、説得力のある議論や証拠が何もなかった。
speaking disengagingly
日本語_翻訳
disengagingly polite
日本語_翻訳
acted disengagingly
日本語_翻訳
disengagingly distant
日本語_翻訳
looking disengagingly
日本語_翻訳
responding disengagingly
日本語_翻訳
seemed disengagingly
日本語_翻訳
disengagingly quiet
日本語_翻訳
left disengagingly
日本語_翻訳
exiting disengagingly
日本語_翻訳
he listened disengagingly to the speaker, checking his phone frequently.
スピーカーの話を退屈そうに聞きながら、頻繁に携帯電話をチェックしていた。
the documentary ended disengagingly, without a clear conclusion or call to action.
明確な結論や行動喚起が示されず、ドキュメンタリーは退屈な形で終わった。
she responded disengagingly to his proposal, offering a vague and noncommittal answer.
彼女は彼の提案に退屈そうに対応し、曖昧で非コミットメントな返事を返した。
the comedian's jokes fell disengagingly on the audience, who remained largely silent.
コメディアンのジョークは、ほとんど沈黙した観客に退屈そうに響いた。
the presentation was long and disengagingly delivered, losing the audience's attention.
プレゼンテーションは長く、退屈なやり方で提供され、聴衆の注意を失った。
the novel began disengagingly, with a slow pace and uninteresting characters.
小説は退屈な形で始まり、ペースが遅く、退屈なキャラクターだった。
the software tutorial was disengagingly presented, making it difficult to follow.
ソフトウェアのチュートリアルは退屈なやり方で提示され、理解するのが難しかった。
the politician spoke disengagingly about the complex issue, avoiding a firm stance.
政治家は複雑な問題について退屈そうに話し、明確な立場を避けた。
the game's storyline progressed disengagingly, failing to create a sense of urgency.
ゲームのストーリーラインは退屈な形で進行し、緊急感を抱かせることができなかった。
the training session ended disengagingly, leaving participants feeling uninspired.
トレーニングセッションは退屈な形で終わり、参加者はやる気をなくした気分になった。
the article was written disengagingly, lacking any compelling arguments or evidence.
記事は退屈なやり方で書かれ、説得力のある議論や証拠が何もなかった。
よく検索される語彙を調べる
もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!
DictoGoを今すぐダウンロード