filled with dismay
驚愕でいっぱい
express dismay
驚愕を表現する
shocked and dismayed
ショックを受け、驚愕している
overwhelmed with dismay
驚愕で圧倒される
hide their dismay
驚愕を隠す
To their dismay, the door was locked.
彼らは驚いたことに、ドアが施錠されていた。
I was dismayed at the news.
そのニュースに私は驚きました。
Otherwise, inundation would ensue to our dismay.
さもなければ、私たちの驚きに洪水が発生するでしょう。
they were dismayed by the U-turn in policy.
彼らは政策の方針転換に驚きました。
to his dismay , she left him.
彼の驚きに、彼女は彼を去りました。
she could not keep the dismay from her voice.
彼女は声から驚きを隠せませんでした。
He was dismayed at the size of his adversary.
彼は敵の大きさに驚きました。
He was dismayed at his lack of understanding.
彼は理解不足に驚きました。
I am filled with dismay at the news.
そのニュースに私は驚きでいっぱいです。
The appearance of a comet caused universal dismay in the ancient world.
彗星の出現は古代世界に普遍的な驚きを引き起こしました。
she looked in the mirror, exclaiming in dismay at her appearance.
彼女は鏡を見て、自分の姿に驚きの声を上げました。
The thought that she might fail the history test dismayed her.
彼女が歴史のテストに落ちるかもしれないという考えに彼女は驚きました。
I was dismayed to learn that she had failed again.
彼女が再び失敗したことを知って、私は驚きました。
The news of plummeting stock prices dismayed speculators.
株価の急落のニュースは投機家たちを驚かせました。
He was dismayed when he found his wallet gone.
彼は財布がなくなっているのを見つけたとき驚きました。
I was dismayed when I recongnized the voice of Mrs Bates.
ベイツ夫人の声を認識したとき、私は驚きました。
was dismayed to learn that her favorite dancer used drugs.
彼女の好きなダンサーが薬物を使用していることを知って驚きました。
Both men had just begun to swim towards the shore, when they noticed with dismay that the speed-boat was moving in a circle.
二人の男は岸に向かって泳ぎ始めたばかりの時、驚いてスピードボートが円を描いて動いているのに気づきました。
filled with dismay
驚愕でいっぱい
express dismay
驚愕を表現する
shocked and dismayed
ショックを受け、驚愕している
overwhelmed with dismay
驚愕で圧倒される
hide their dismay
驚愕を隠す
To their dismay, the door was locked.
彼らは驚いたことに、ドアが施錠されていた。
I was dismayed at the news.
そのニュースに私は驚きました。
Otherwise, inundation would ensue to our dismay.
さもなければ、私たちの驚きに洪水が発生するでしょう。
they were dismayed by the U-turn in policy.
彼らは政策の方針転換に驚きました。
to his dismay , she left him.
彼の驚きに、彼女は彼を去りました。
she could not keep the dismay from her voice.
彼女は声から驚きを隠せませんでした。
He was dismayed at the size of his adversary.
彼は敵の大きさに驚きました。
He was dismayed at his lack of understanding.
彼は理解不足に驚きました。
I am filled with dismay at the news.
そのニュースに私は驚きでいっぱいです。
The appearance of a comet caused universal dismay in the ancient world.
彗星の出現は古代世界に普遍的な驚きを引き起こしました。
she looked in the mirror, exclaiming in dismay at her appearance.
彼女は鏡を見て、自分の姿に驚きの声を上げました。
The thought that she might fail the history test dismayed her.
彼女が歴史のテストに落ちるかもしれないという考えに彼女は驚きました。
I was dismayed to learn that she had failed again.
彼女が再び失敗したことを知って、私は驚きました。
The news of plummeting stock prices dismayed speculators.
株価の急落のニュースは投機家たちを驚かせました。
He was dismayed when he found his wallet gone.
彼は財布がなくなっているのを見つけたとき驚きました。
I was dismayed when I recongnized the voice of Mrs Bates.
ベイツ夫人の声を認識したとき、私は驚きました。
was dismayed to learn that her favorite dancer used drugs.
彼女の好きなダンサーが薬物を使用していることを知って驚きました。
Both men had just begun to swim towards the shore, when they noticed with dismay that the speed-boat was moving in a circle.
二人の男は岸に向かって泳ぎ始めたばかりの時、驚いてスピードボートが円を描いて動いているのに気づきました。
よく検索される語彙を調べる
もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!
DictoGoを今すぐダウンロード