It is an enigma to me.
それは私にとって謎です。
Russia is a riddle wrapped in a mystery inside an enigma.
ロシアは謎に包まれた謎の中の謎です。
Only the capture of an Enigma machine and the invention of radar could spur a fightback.
エニグマ暗号機の捕獲とレーダーの発明だけが反撃を促すことができました。
Hieratic life and writing experience best answer his enigma of renouncing the family.
神聖な生活と執筆経験が、家族を放棄する彼の謎に最もよく答えています。
The disappearance of the famous painting remains an enigma.
その有名な絵画の消失は依然として謎です。
She is an enigma, always keeping her thoughts to herself.
彼女は謎であり、自分の考えを常に内に秘めています。
The enigma of the Bermuda Triangle has puzzled scientists for years.
バミューダトライアングルの謎は、何年も科学者たちを困惑させています。
His sudden resignation from the company is an enigma to everyone.
彼の会社からの突然の辞任は、誰にとっても謎です。
The ancient ruins hold many enigmas waiting to be unraveled.
古代の遺跡には、解明を待つ多くの謎があります。
The enigma surrounding the missing hiker deepened as the search continued.
行方不明のハイカーを巡る謎は、捜索が続くにつれて深まった。
The true identity of the masked vigilante remains an enigma to the public.
マスクをした自警団の真の正体は、一般には謎のままです。
The enigmatic smile on her face hinted at a hidden secret.
彼女の顔に浮かぶ謎めいた微笑みは、隠された秘密をほのめかしていました。
The enigma of the universe continues to intrigue astronomers and physicists.
宇宙の謎は、天文学者や物理学者たちを引き続き魅了しています。
Deciphering the enigma code was a crucial turning point in World War II.
エニグマコードの解読は、第二次世界大戦における重要な転機でした。
It is an enigma to me.
それは私にとって謎です。
Russia is a riddle wrapped in a mystery inside an enigma.
ロシアは謎に包まれた謎の中の謎です。
Only the capture of an Enigma machine and the invention of radar could spur a fightback.
エニグマ暗号機の捕獲とレーダーの発明だけが反撃を促すことができました。
Hieratic life and writing experience best answer his enigma of renouncing the family.
神聖な生活と執筆経験が、家族を放棄する彼の謎に最もよく答えています。
The disappearance of the famous painting remains an enigma.
その有名な絵画の消失は依然として謎です。
She is an enigma, always keeping her thoughts to herself.
彼女は謎であり、自分の考えを常に内に秘めています。
The enigma of the Bermuda Triangle has puzzled scientists for years.
バミューダトライアングルの謎は、何年も科学者たちを困惑させています。
His sudden resignation from the company is an enigma to everyone.
彼の会社からの突然の辞任は、誰にとっても謎です。
The ancient ruins hold many enigmas waiting to be unraveled.
古代の遺跡には、解明を待つ多くの謎があります。
The enigma surrounding the missing hiker deepened as the search continued.
行方不明のハイカーを巡る謎は、捜索が続くにつれて深まった。
The true identity of the masked vigilante remains an enigma to the public.
マスクをした自警団の真の正体は、一般には謎のままです。
The enigmatic smile on her face hinted at a hidden secret.
彼女の顔に浮かぶ謎めいた微笑みは、隠された秘密をほのめかしていました。
The enigma of the universe continues to intrigue astronomers and physicists.
宇宙の謎は、天文学者や物理学者たちを引き続き魅了しています。
Deciphering the enigma code was a crucial turning point in World War II.
エニグマコードの解読は、第二次世界大戦における重要な転機でした。
よく検索される語彙を調べる
もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!
DictoGoを今すぐダウンロード