| 三人称単数 | envisions |
| 現在分詞 | envisioning |
| 過去分詞 | envisioned |
| 過去形 | envisioned |
she envisioned the admiring glances of guests seeing her home.
彼女は、自宅を見たゲストたちの賞賛の視線を思い描いた。
We envision the SuperGrid evolving gradually alongside the current grid, strengthening its capacity and reliability.
私たちは、現在のグリッドと共に徐々に進化し、その能力と信頼性を強化するスーパグリッドを思い描いています。
Nevertheless, the flight was a success, and, just as Joseph Montgolfier had envisioned, balloons became useful for military purposes.
それにもかかわらず、飛行は成功し、ジョセフ・モンゴルフィエが思い描いたように、風船は軍事目的に役立つものとなった。
They think of viruses that infect an organization from the outside.They envision hackers breaking into their information vaults.
彼らは、外部から組織を感染させるウイルスを考えています。彼らは、ハッカーが情報の金庫に侵入することを思い描いています。
I can envision a bright future for our company.
私は私たちの会社の明るい未来を思い描くことができます。
She could envision herself living in a big city.
彼女は大都市に住む自分を思い描くことができた。
He tried to envision the final outcome of his project.
彼は自分のプロジェクトの最終結果を思い描こうとした。
They envision a world where everyone has access to education.
彼らは、誰もが教育にアクセスできる世界を思い描いています。
The architect can envision how the building will look when completed.
建築家は、建物が完成したときの姿を思い描くことができます。
We need to envision a plan for the upcoming event.
私たちは、今後のイベントの計画を思い描く必要があります。
It's important to envision the potential challenges ahead.
今後の潜在的な課題を思い描くことが重要です。
The artist can envision the painting in his mind before putting it on canvas.
アーティストは、キャンバスに描く前に心の中で絵を思い描くことができます。
The team needs to envision different scenarios for the project.
チームはプロジェクトのために異なるシナリオを思い描く必要があります。
She could envision a peaceful life in the countryside.
彼女は田舎での平和な生活を思い描くことができた。
And though I had very high expectations, and though I envisioned success.
非常に高い期待を抱いていたし、成功を思い描いていた。
出典: Harvard University's "The Science of Happiness" course.This makeup look turned out exactly how I envisioned.
このメイクの仕上がりは、私が思い描いていた通りになりました。
出典: The power of makeupOur founders did not envision a quiet, hidden faith.
私たちの創設者たちは、静かで隠れた信仰を思い描いていませんでした。
出典: PBS Interview Social SeriesEverything must be exactly how I've envisioned.
すべては私が思い描いていた通りでなければなりません。
出典: Universal Dialogue for Children's AnimationThe film's director remarked that he never envisioned his living dead as zombies.
映画の監督は、彼の生きる死者をゾンビとして考えたことはないと述べました。
出典: Bilingual Edition of TED-Ed Selected SpeechesI had this whole dream life that I envisioned for myself.
私は自分のために思い描いていた夢のような人生がありました。
出典: Our Day This Season 1And then it didn't look anything like what I had envisioned.
そして、それは私が思い描いていたものとは全く異なるものでした。
出典: Actor Dialogue (Bilingual Selection)We will want to intentionally envision how these conversations will look and feel.
私たちは、これらの会話がどのように見え、感じられるかを意図的に思い描く必要があります。
出典: TED Talks (Video Version) Bilingual SelectionIt's a far happier state than the one Gaga once envisioned for herself.
それは、ガガがかつて自分のために思い描いていた状態よりも遥かに幸せな状態です。
出典: People MagazineIt was something that I had envisioned.
それは私が思い描いていたものでした。
出典: VOA Standard English_Americasshe envisioned the admiring glances of guests seeing her home.
彼女は、自宅を見たゲストたちの賞賛の視線を思い描いた。
We envision the SuperGrid evolving gradually alongside the current grid, strengthening its capacity and reliability.
私たちは、現在のグリッドと共に徐々に進化し、その能力と信頼性を強化するスーパグリッドを思い描いています。
Nevertheless, the flight was a success, and, just as Joseph Montgolfier had envisioned, balloons became useful for military purposes.
それにもかかわらず、飛行は成功し、ジョセフ・モンゴルフィエが思い描いたように、風船は軍事目的に役立つものとなった。
They think of viruses that infect an organization from the outside.They envision hackers breaking into their information vaults.
彼らは、外部から組織を感染させるウイルスを考えています。彼らは、ハッカーが情報の金庫に侵入することを思い描いています。
I can envision a bright future for our company.
私は私たちの会社の明るい未来を思い描くことができます。
She could envision herself living in a big city.
彼女は大都市に住む自分を思い描くことができた。
He tried to envision the final outcome of his project.
彼は自分のプロジェクトの最終結果を思い描こうとした。
They envision a world where everyone has access to education.
彼らは、誰もが教育にアクセスできる世界を思い描いています。
The architect can envision how the building will look when completed.
建築家は、建物が完成したときの姿を思い描くことができます。
We need to envision a plan for the upcoming event.
私たちは、今後のイベントの計画を思い描く必要があります。
It's important to envision the potential challenges ahead.
今後の潜在的な課題を思い描くことが重要です。
The artist can envision the painting in his mind before putting it on canvas.
アーティストは、キャンバスに描く前に心の中で絵を思い描くことができます。
The team needs to envision different scenarios for the project.
チームはプロジェクトのために異なるシナリオを思い描く必要があります。
She could envision a peaceful life in the countryside.
彼女は田舎での平和な生活を思い描くことができた。
And though I had very high expectations, and though I envisioned success.
非常に高い期待を抱いていたし、成功を思い描いていた。
出典: Harvard University's "The Science of Happiness" course.This makeup look turned out exactly how I envisioned.
このメイクの仕上がりは、私が思い描いていた通りになりました。
出典: The power of makeupOur founders did not envision a quiet, hidden faith.
私たちの創設者たちは、静かで隠れた信仰を思い描いていませんでした。
出典: PBS Interview Social SeriesEverything must be exactly how I've envisioned.
すべては私が思い描いていた通りでなければなりません。
出典: Universal Dialogue for Children's AnimationThe film's director remarked that he never envisioned his living dead as zombies.
映画の監督は、彼の生きる死者をゾンビとして考えたことはないと述べました。
出典: Bilingual Edition of TED-Ed Selected SpeechesI had this whole dream life that I envisioned for myself.
私は自分のために思い描いていた夢のような人生がありました。
出典: Our Day This Season 1And then it didn't look anything like what I had envisioned.
そして、それは私が思い描いていたものとは全く異なるものでした。
出典: Actor Dialogue (Bilingual Selection)We will want to intentionally envision how these conversations will look and feel.
私たちは、これらの会話がどのように見え、感じられるかを意図的に思い描く必要があります。
出典: TED Talks (Video Version) Bilingual SelectionIt's a far happier state than the one Gaga once envisioned for herself.
それは、ガガがかつて自分のために思い描いていた状態よりも遥かに幸せな状態です。
出典: People MagazineIt was something that I had envisioned.
それは私が思い描いていたものでした。
出典: VOA Standard English_Americasよく検索される語彙を調べる
もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!
DictoGoを今すぐダウンロード