euroskeptic views
ユーロ懐疑主義的な見解
becoming euroskeptic
ユーロ懐疑主義になること
strong euroskeptic
強いユーロ懐疑主義者
euroskeptic stance
ユーロ懐疑主義的な立場
deeply euroskeptic
深くユーロ懐疑主義的な
self-proclaimed euroskeptic
自称ユーロ懐疑主義者
was euroskeptic
かつてユーロ懐疑主義だった
remain euroskeptic
ユーロ懐疑主義のままである
identifying as euroskeptic
ユーロ懐疑主義者として自認する
openly euroskeptic
公然とユーロ懐疑主義である
the politician is a vocal euroskeptic, often criticizing eu regulations.
その政治家はEU懐疑論者であり、EUの規制を頻繁に批判している。
growing euroskepticism fueled the brexit vote in 2016.
増加したEU懐疑論が、2016年のブレグジット投票を後押しした。
he's a staunch euroskeptic, believing in national sovereignty above all else.
彼は強いEU懐疑論者であり、国家主権を最も重視している。
the party platform strongly reflects euroskeptic sentiment among its voters.
その政党のプラットフォームは、支持者の間で広がるEU懐疑論を強く反映している。
euroskeptic arguments often center on bureaucratic overreach and economic costs.
EU懐疑論の議論は、行政の権限拡大と経済的コストに焦点を当てていることが多い。
despite being a member, the country has a significant euroskeptic presence.
加盟国であるにもかかわらず、その国には顕著なEU懐疑論の存在がある。
the euroskeptic movement gained momentum after the eurozone crisis.
ユーロ圏危機の後、EU懐疑論の運動は勢いを増した。
she is a moderate euroskeptic, advocating for reforms within the eu.
彼女は中立的なEU懐疑論者で、EU内での改革を主張している。
the debate highlighted the deep divisions within the party regarding euroskepticism.
その討論は、党内部におけるEU懐疑論に関する深い分裂を浮き彫りにした。
many euroskeptic groups advocate for a return to greater national control.
多くのEU懐疑論のグループは、より多くの国家的統制への復帰を主張している。
the rise of populist parties has been linked to increasing euroskepticism.
民粹主義政党の台頭は、EU懐疑論の増加と関連付けられている。
he expressed his euroskeptic views in a recent interview with a national newspaper.
彼は最近の全国紙のインタビューで、自身のEU懐疑論の見解を表明した。
euroskeptic views
ユーロ懐疑主義的な見解
becoming euroskeptic
ユーロ懐疑主義になること
strong euroskeptic
強いユーロ懐疑主義者
euroskeptic stance
ユーロ懐疑主義的な立場
deeply euroskeptic
深くユーロ懐疑主義的な
self-proclaimed euroskeptic
自称ユーロ懐疑主義者
was euroskeptic
かつてユーロ懐疑主義だった
remain euroskeptic
ユーロ懐疑主義のままである
identifying as euroskeptic
ユーロ懐疑主義者として自認する
openly euroskeptic
公然とユーロ懐疑主義である
the politician is a vocal euroskeptic, often criticizing eu regulations.
その政治家はEU懐疑論者であり、EUの規制を頻繁に批判している。
growing euroskepticism fueled the brexit vote in 2016.
増加したEU懐疑論が、2016年のブレグジット投票を後押しした。
he's a staunch euroskeptic, believing in national sovereignty above all else.
彼は強いEU懐疑論者であり、国家主権を最も重視している。
the party platform strongly reflects euroskeptic sentiment among its voters.
その政党のプラットフォームは、支持者の間で広がるEU懐疑論を強く反映している。
euroskeptic arguments often center on bureaucratic overreach and economic costs.
EU懐疑論の議論は、行政の権限拡大と経済的コストに焦点を当てていることが多い。
despite being a member, the country has a significant euroskeptic presence.
加盟国であるにもかかわらず、その国には顕著なEU懐疑論の存在がある。
the euroskeptic movement gained momentum after the eurozone crisis.
ユーロ圏危機の後、EU懐疑論の運動は勢いを増した。
she is a moderate euroskeptic, advocating for reforms within the eu.
彼女は中立的なEU懐疑論者で、EU内での改革を主張している。
the debate highlighted the deep divisions within the party regarding euroskepticism.
その討論は、党内部におけるEU懐疑論に関する深い分裂を浮き彫りにした。
many euroskeptic groups advocate for a return to greater national control.
多くのEU懐疑論のグループは、より多くの国家的統制への復帰を主張している。
the rise of populist parties has been linked to increasing euroskepticism.
民粹主義政党の台頭は、EU懐疑論の増加と関連付けられている。
he expressed his euroskeptic views in a recent interview with a national newspaper.
彼は最近の全国紙のインタビューで、自身のEU懐疑論の見解を表明した。
よく検索される語彙を調べる
もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!
DictoGoを今すぐダウンロード