She hazily remembered the events of the previous night.
彼女は前の晩の出来事をぼんやりと思い出した。
The memory of the dream faded hazily as she woke up.
彼女が目覚めると、夢の記憶はぼんやりと消えていった。
He hazily recalled the details of the conversation.
彼は会話の詳細をぼんやりと思い出した。
The landscape was hazily visible through the fog.
風景は霧の中でぼんやりと見えた。
She gazed hazily out the window, lost in thought.
彼女は窓の外をぼんやりと見つめ、考えにふけっていた。
The future seemed hazily uncertain to him.
未来は彼にとってぼんやりと不確かに思えた。
The memories of childhood came back hazily.
子供の頃の思い出がぼんやりと戻ってきた。
He hazily recognized the familiar face in the crowd.
彼は人混みの中でその見慣れた顔をぼんやりと認識した。
The old photograph showed a hazily blurred image.
古い写真にはぼんやりとぼやけた画像が映っていた。
The distant memories resurfaced hazily in her mind.
遠い記憶が彼女の心にぼんやりと蘇った。
" Not feeling well? " he repeated hazily.
具合が悪いのか?と彼はぼんやりと繰り返した。
出典: Harry Potter and the Order of the PhoenixThe simple image, the straight line, being hazily reproduced.
シンプルなイメージ、まっすぐな線がぼんやりと再生されている。
出典: Festival Comprehensive RecordTwelve miles away, Cape St.Vincent was hazily visible, the southwestern tip of the Hispanic peninsula.
12マイル先に、セント・ヴィンセント岬がぼんやりと見え、ヒスパニック半島の南西の先端であった。
出典: Twenty Thousand Leagues Under the Sea (Original Version)Their eyes and ears take in all sights and sound hazily, without concentration, and with little appreciation.
彼らの目と耳は、すべての視覚と音をぼんやりと取り入れ、集中することなく、ほとんど感謝の気持ちもなく受け入れる。
出典: 100 Beautiful Articles for Morning Reading in English Level FourTheir eyes and ears take in all sights and sounds hazily, without concentration, and with little appreciation.
彼らの目と耳は、すべての視覚と音をぼんやりと取り入れ、集中することなく、ほとんど感謝の気持ちもなく受け入れる。
出典: New Century College English Comprehensive Course (2nd Edition) Volume 2He whipped around and saw Moaning Myrtle floating hazily in front of him, gazing at him through her thick, pearly glasses.
彼は振り返り、ぼんやりと前に浮かぶモーニング・マートルを見て、彼女の厚い真珠のような眼鏡越しに自分を見つめているのを見た。
出典: Harry Potter and the Goblet of FireHarry thought he was having a heart attack. He whipped around and saw Moaning Myrtle floating hazily in front of him, gazing at him through her thick, pearly glasses.
ハリーは心臓発作を起こしていると思った。彼は振り返り、ぼんやりと前に浮かぶモーニング・マートルを見て、彼女の厚い真珠のような眼鏡越しに自分を見つめているのを見た。
出典: 4. Harry Potter and the Goblet of FireShe hazily remembered the events of the previous night.
彼女は前の晩の出来事をぼんやりと思い出した。
The memory of the dream faded hazily as she woke up.
彼女が目覚めると、夢の記憶はぼんやりと消えていった。
He hazily recalled the details of the conversation.
彼は会話の詳細をぼんやりと思い出した。
The landscape was hazily visible through the fog.
風景は霧の中でぼんやりと見えた。
She gazed hazily out the window, lost in thought.
彼女は窓の外をぼんやりと見つめ、考えにふけっていた。
The future seemed hazily uncertain to him.
未来は彼にとってぼんやりと不確かに思えた。
The memories of childhood came back hazily.
子供の頃の思い出がぼんやりと戻ってきた。
He hazily recognized the familiar face in the crowd.
彼は人混みの中でその見慣れた顔をぼんやりと認識した。
The old photograph showed a hazily blurred image.
古い写真にはぼんやりとぼやけた画像が映っていた。
The distant memories resurfaced hazily in her mind.
遠い記憶が彼女の心にぼんやりと蘇った。
" Not feeling well? " he repeated hazily.
具合が悪いのか?と彼はぼんやりと繰り返した。
出典: Harry Potter and the Order of the PhoenixThe simple image, the straight line, being hazily reproduced.
シンプルなイメージ、まっすぐな線がぼんやりと再生されている。
出典: Festival Comprehensive RecordTwelve miles away, Cape St.Vincent was hazily visible, the southwestern tip of the Hispanic peninsula.
12マイル先に、セント・ヴィンセント岬がぼんやりと見え、ヒスパニック半島の南西の先端であった。
出典: Twenty Thousand Leagues Under the Sea (Original Version)Their eyes and ears take in all sights and sound hazily, without concentration, and with little appreciation.
彼らの目と耳は、すべての視覚と音をぼんやりと取り入れ、集中することなく、ほとんど感謝の気持ちもなく受け入れる。
出典: 100 Beautiful Articles for Morning Reading in English Level FourTheir eyes and ears take in all sights and sounds hazily, without concentration, and with little appreciation.
彼らの目と耳は、すべての視覚と音をぼんやりと取り入れ、集中することなく、ほとんど感謝の気持ちもなく受け入れる。
出典: New Century College English Comprehensive Course (2nd Edition) Volume 2He whipped around and saw Moaning Myrtle floating hazily in front of him, gazing at him through her thick, pearly glasses.
彼は振り返り、ぼんやりと前に浮かぶモーニング・マートルを見て、彼女の厚い真珠のような眼鏡越しに自分を見つめているのを見た。
出典: Harry Potter and the Goblet of FireHarry thought he was having a heart attack. He whipped around and saw Moaning Myrtle floating hazily in front of him, gazing at him through her thick, pearly glasses.
ハリーは心臓発作を起こしていると思った。彼は振り返り、ぼんやりと前に浮かぶモーニング・マートルを見て、彼女の厚い真珠のような眼鏡越しに自分を見つめているのを見た。
出典: 4. Harry Potter and the Goblet of Fireよく検索される語彙を調べる
もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!
DictoGoを今すぐダウンロード