impatience is the curse of our day and age.
我々の時代の呪いは焦りである。
trying to camouflage their impatience;
自分の焦りを隠そうとしている;
impatience at his frailty began to neutralize her fear.
彼のもろさに対する焦りが彼女の恐怖を和らげ始めた。
don't allow impatience to tempt you into overexposure and sunburn.
焦りに煽られて過度の日焼けをしてはいけません。
He bit back a sigh of impatience.
彼は焦りのため息を飲み込んだ。
He kicked the chair in a spasm of impatience.
彼は焦りのあまり椅子を蹴った。
He was trying hard not to show his impatience.
彼は焦りを見せないように一生懸命に努力していた。
So take pat action, neither impatience nor drumble.
だから、焦りも無駄話もせずに行動を起こしましょう。
Try to control your impatience when any unexpected problem arises.
予期しない問題が発生したときは、焦りを抑えるようにしましょう。
He expressed impatience at the slow rate of progress.
彼は進捗の遅さに対する焦りを表明した。
He waited with barely concealed impatience.
彼はほとんど隠せない焦りを抱えて待っていた。
The admirer of Judith restrained his impatience the more readily, as he perceived that the building was untenanted, at the moment.
ジュディスの愛慕者は、建物がその時無人であることを察知して、より一層焦りを抑えた。
He stamped his feet as he waited with barely concealed impatience for the telephone.
彼は電話を待ちながらほとんど隠せない焦りで足を踏み鳴らした。
The dire condition of the kingdom kindly accommodated his impatience.
王国の厳しい状況は彼の焦りを優しく受け入れた。
出典: TimeBut analyst Robert Satloff says Israel's impatience is growing.
しかし、アナリストのロバート・サトロフは、イスラエルの焦りが高まっていると言っています。
出典: VOA Standard November 2013 CollectionI stared at him earnestly, hoping to disguise my impatience as admiration.
私は真剣に彼を見つめ、私の焦りを賞賛に見せかけることを望んだ。
出典: Twilight: Eclipse" I think not, Ludo, " said Crouch with a touch of his old impatience.
「私はそう思わない、ルード」とクルーチは古い焦りを少し見せながら言った。
出典: Harry Potter and the Goblet of FireThe arrival of letters was the first grand object of every morning's impatience.
手紙の到着は、毎朝の焦りの最初の大きな目的だった。
出典: Pride and Prejudice (Original Version)By mentioning this myself, I give others permission to bring up my impatience—and joke about it too.
これを自分で言うことで、他の人に私の焦りを取り上げる許可を与え、冗談を言うこともできる。
出典: Lean InNo murmur, no impatience, no petulance did come from him.
彼からは、うめき声も焦りも不機嫌も出なかった。
出典: Moby-DickHarry, in his impatience, thought the morning would never be over.
ハリーは焦って、朝が決して終わらないと思った。
出典: Original Chinese Language Class in American Elementary SchoolsBernard was pale and trembling with impatience. But inexorably the booming continued.
バーナードは青ざめて焦りで震えていた。しかし、無情にも轟音は続いた。
出典: Brave New WorldOverall, this side of impatience can make us agitated and less happy.
全体として、この焦りの側面は私たちを動揺させ、あまり幸せではなくさせることがある。
出典: Simple Psychologyimpatience is the curse of our day and age.
我々の時代の呪いは焦りである。
trying to camouflage their impatience;
自分の焦りを隠そうとしている;
impatience at his frailty began to neutralize her fear.
彼のもろさに対する焦りが彼女の恐怖を和らげ始めた。
don't allow impatience to tempt you into overexposure and sunburn.
焦りに煽られて過度の日焼けをしてはいけません。
He bit back a sigh of impatience.
彼は焦りのため息を飲み込んだ。
He kicked the chair in a spasm of impatience.
彼は焦りのあまり椅子を蹴った。
He was trying hard not to show his impatience.
彼は焦りを見せないように一生懸命に努力していた。
So take pat action, neither impatience nor drumble.
だから、焦りも無駄話もせずに行動を起こしましょう。
Try to control your impatience when any unexpected problem arises.
予期しない問題が発生したときは、焦りを抑えるようにしましょう。
He expressed impatience at the slow rate of progress.
彼は進捗の遅さに対する焦りを表明した。
He waited with barely concealed impatience.
彼はほとんど隠せない焦りを抱えて待っていた。
The admirer of Judith restrained his impatience the more readily, as he perceived that the building was untenanted, at the moment.
ジュディスの愛慕者は、建物がその時無人であることを察知して、より一層焦りを抑えた。
He stamped his feet as he waited with barely concealed impatience for the telephone.
彼は電話を待ちながらほとんど隠せない焦りで足を踏み鳴らした。
The dire condition of the kingdom kindly accommodated his impatience.
王国の厳しい状況は彼の焦りを優しく受け入れた。
出典: TimeBut analyst Robert Satloff says Israel's impatience is growing.
しかし、アナリストのロバート・サトロフは、イスラエルの焦りが高まっていると言っています。
出典: VOA Standard November 2013 CollectionI stared at him earnestly, hoping to disguise my impatience as admiration.
私は真剣に彼を見つめ、私の焦りを賞賛に見せかけることを望んだ。
出典: Twilight: Eclipse" I think not, Ludo, " said Crouch with a touch of his old impatience.
「私はそう思わない、ルード」とクルーチは古い焦りを少し見せながら言った。
出典: Harry Potter and the Goblet of FireThe arrival of letters was the first grand object of every morning's impatience.
手紙の到着は、毎朝の焦りの最初の大きな目的だった。
出典: Pride and Prejudice (Original Version)By mentioning this myself, I give others permission to bring up my impatience—and joke about it too.
これを自分で言うことで、他の人に私の焦りを取り上げる許可を与え、冗談を言うこともできる。
出典: Lean InNo murmur, no impatience, no petulance did come from him.
彼からは、うめき声も焦りも不機嫌も出なかった。
出典: Moby-DickHarry, in his impatience, thought the morning would never be over.
ハリーは焦って、朝が決して終わらないと思った。
出典: Original Chinese Language Class in American Elementary SchoolsBernard was pale and trembling with impatience. But inexorably the booming continued.
バーナードは青ざめて焦りで震えていた。しかし、無情にも轟音は続いた。
出典: Brave New WorldOverall, this side of impatience can make us agitated and less happy.
全体として、この焦りの側面は私たちを動揺させ、あまり幸せではなくさせることがある。
出典: Simple Psychologyよく検索される語彙を調べる
もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!
DictoGoを今すぐダウンロード