have an inkling
直感がある
He gave me an inkling of what was to come.
彼は私に何が来るかの予感を与えてくれた。
the records give us an inkling of how people saw the world.
記録は、人々が世界をどのように見ていたかの予感を与えてくれる。
Doctors can get an inkling by questioning people about their age, diet, infrequency of exercise and smoking habits—but it is only an inkling, not a direct measurement.
医者は、人々の年齢、食事、運動不足や喫煙習慣について質問することで予感を得ることができるが、それはあくまで予感であり、直接的な測定ではない。
I had no inkling of what was about to happen.
私は何が起ころうとしているのか全く予感がなかった。
She had an inkling that something wasn't right.
彼女は何かがおかしいという予感を持っていた。
There was not even an inkling of a plan in place.
計画の兆しすらなかった。
He gave me an inkling of his future plans.
彼は私に自分の将来の計画の予感を与えてくれた。
The teacher's inkling of the student's potential was accurate.
教師の生徒の潜在能力に対する予感は正確だった。
I had a vague inkling that she might not show up.
彼女が現れないかもしれないという漠然とした予感があった。
The detective had an inkling that the suspect was lying.
探偵は容疑者が嘘をついているという予感を抱いていた。
She had an inkling that her friends were planning a surprise party.
彼女は友達がサプライズパーティーを計画しているという予感を持っていた。
Despite his inkling, he was still shocked by the news.
彼の予感にもかかわらず、彼はそのニュースにまだショックを受けていた。
There was an inkling of truth in what he said.
彼が言ったことには真実の兆しがあった。
have an inkling
直感がある
He gave me an inkling of what was to come.
彼は私に何が来るかの予感を与えてくれた。
the records give us an inkling of how people saw the world.
記録は、人々が世界をどのように見ていたかの予感を与えてくれる。
Doctors can get an inkling by questioning people about their age, diet, infrequency of exercise and smoking habits—but it is only an inkling, not a direct measurement.
医者は、人々の年齢、食事、運動不足や喫煙習慣について質問することで予感を得ることができるが、それはあくまで予感であり、直接的な測定ではない。
I had no inkling of what was about to happen.
私は何が起ころうとしているのか全く予感がなかった。
She had an inkling that something wasn't right.
彼女は何かがおかしいという予感を持っていた。
There was not even an inkling of a plan in place.
計画の兆しすらなかった。
He gave me an inkling of his future plans.
彼は私に自分の将来の計画の予感を与えてくれた。
The teacher's inkling of the student's potential was accurate.
教師の生徒の潜在能力に対する予感は正確だった。
I had a vague inkling that she might not show up.
彼女が現れないかもしれないという漠然とした予感があった。
The detective had an inkling that the suspect was lying.
探偵は容疑者が嘘をついているという予感を抱いていた。
She had an inkling that her friends were planning a surprise party.
彼女は友達がサプライズパーティーを計画しているという予感を持っていた。
Despite his inkling, he was still shocked by the news.
彼の予感にもかかわらず、彼はそのニュースにまだショックを受けていた。
There was an inkling of truth in what he said.
彼が言ったことには真実の兆しがあった。
よく検索される語彙を調べる
もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!
DictoGoを今すぐダウンロード