intractably difficult
どうしようもなく難しい
intractably complex
どうしようもなく複雑な
intractably stubborn
どうしようもなく頑固な
intractably ill
どうしようもなく病気の
intractably poor
どうしようもなく貧しい
intractably hostile
どうしようもなく敵対的な
intractably entrenched
どうしようもなく根深い
intractably divided
どうしようもなく分裂した
intractably resistant
どうしようもなく抵抗する
intractably tangled
どうしようもなく絡まった
the problem was intractably complex, requiring expert intervention.
問題は手に負えないほど複雑で、専門家の介入が必要でした。
he intractably opposed the proposed changes to the policy.
彼は提案された政策の変更に対して頑固に反対しました。
intractably stubborn, she refused to change her mind.
頑固に頑固で、彼女は考えを変えることを拒否しました。
the negotiations became intractably difficult as both sides held firm.
交渉は双方が譲らなかったため、手に負えないほど困難になりました。
his intractably negative attitude affected the whole team.
彼の手に負えないほどの否定的な態度はチーム全体に影響を与えました。
the intractably high costs of living in the city deter many.
その都市の手に負えないほど高い生活費は多くの人を思いとどまらせます。
intractably tangled wires made the repair job challenging.
絡まった配線が修理作業を困難にしました。
she found herself intractably drawn to the mystery of the old book.
彼女はその古い本の謎にどうしようもなく惹かれました。
the issue remained intractably unresolved for years.
その問題は何年も手に負えないままでした。
his intractably demanding nature often stressed his colleagues.
彼の手に負えないほど要求が厳しい性格は、同僚にしばしばストレスを与えました。
intractably difficult
どうしようもなく難しい
intractably complex
どうしようもなく複雑な
intractably stubborn
どうしようもなく頑固な
intractably ill
どうしようもなく病気の
intractably poor
どうしようもなく貧しい
intractably hostile
どうしようもなく敵対的な
intractably entrenched
どうしようもなく根深い
intractably divided
どうしようもなく分裂した
intractably resistant
どうしようもなく抵抗する
intractably tangled
どうしようもなく絡まった
the problem was intractably complex, requiring expert intervention.
問題は手に負えないほど複雑で、専門家の介入が必要でした。
he intractably opposed the proposed changes to the policy.
彼は提案された政策の変更に対して頑固に反対しました。
intractably stubborn, she refused to change her mind.
頑固に頑固で、彼女は考えを変えることを拒否しました。
the negotiations became intractably difficult as both sides held firm.
交渉は双方が譲らなかったため、手に負えないほど困難になりました。
his intractably negative attitude affected the whole team.
彼の手に負えないほどの否定的な態度はチーム全体に影響を与えました。
the intractably high costs of living in the city deter many.
その都市の手に負えないほど高い生活費は多くの人を思いとどまらせます。
intractably tangled wires made the repair job challenging.
絡まった配線が修理作業を困難にしました。
she found herself intractably drawn to the mystery of the old book.
彼女はその古い本の謎にどうしようもなく惹かれました。
the issue remained intractably unresolved for years.
その問題は何年も手に負えないままでした。
his intractably demanding nature often stressed his colleagues.
彼の手に負えないほど要求が厳しい性格は、同僚にしばしばストレスを与えました。
よく検索される語彙を調べる
もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!
DictoGoを今すぐダウンロード