Her statement is irrelevant to this case.
彼女の発言はこのケースには無関係です。
That is completely irrelevant to the subject under discussion.
それは議論中のテーマには全く無関係です。
spiritual beings. See also Synonyms at irrelevant material
霊的存在。無関係な資料についての同義語も参照。
the measures are irrelevant as far as inflation is concerned.
インフレーションに関して、これらの措置は無関係です。
A question about arithmetic is irrelevant in a music lesson.
音楽の授業では算数についての質問は無関係です。
Never validate their financial inaptitude by using irrelevant comparisons.
無関係な比較を用いて彼らの財政的無能を正当化してはいけません。
What you have just said is irrelevant to the subject.
あなたが今言ったことはテーマには無関係です。
Ludicrously irrelevant thoughts swarmed in her head.
ばかげた無関係な考えが彼女の頭の中に渦巻いていました。
It was all irrelevant, but I didn’t dare interrupt him in midflow.
すべてが無関係でしたが、私は彼の話の途中で口を挟む勇気はありませんでした。
That is irrelevant; we must keep the main purpose of this meeting in sight.
それは無関係です; 私たちはこの会議の主な目的を忘れてはいけません。
For a one-drive autochanger, this is irrelevant (one device file would have the index 1).
1ドライブのオートチェンジャーの場合、これは無関係です(1つのデバイスファイルにはインデックス1があります)。
Hecklers in the crowd asked irrelevant questions for the sole purpose of vexing the speaker.
群衆の中のやじ馬たちは、演説者を苛立たせるためだけに無関係な質問をしました。
The thought may have been apropos, but I suppressed its expression out of consideration of their feelings. irrelevant
その考えは適切だったかもしれませんが、私は彼らの気持ちを考慮してその表現を抑えました。無関係です。
A newspaper reader can select what he is interested in and skip what he thinks is boring or irrelevant.
新聞の読者は、興味のある記事を選び、退屈または無関係だと思う記事を飛ばすことができます。
Is everything before and after that utterly irrelevant?
それ以前とそれ以後のすべては完全に無関係ですか?
出典: TED Talks (Audio Version) May 2015 CompilationJessica, Mike, the dance, the school - they all seemed strangely irrelevant at the moment.
ジェシカ、マイク、ダンス、学校 - それらはその瞬間、奇妙に無関係に思えました。
出典: Twilight: EclipseThat eliminates free will and renders humanity irrelevant?
それは自由意志を排除し、人類を無関係にしますか?
出典: Person of Interest Season 5Huh... I just said something totally irrelevant in the middle of this video.
ああ... この動画の途中で完全に無関係なことを言ってしまいました。
出典: Crash Course Writing SeriesOve dismisses this as utterly irrelevant, of course, because it is clearly broken now.
オーヴはこれを完全に無関係だと却下します。もちろん、今は明らかに壊れていますから。
出典: A man named Ove decides to die.It's considered entirely irrelevant, by economists and governments, what people are spending on.
人々が何にお金を使っているかは、経済学者や政府によって完全に無関係と見なされています。
出典: Cultural DiscussionsThe only reason I'm smiling, is because it's practically irrelevant.
私が笑っている唯一の理由は、それが実質的に無関係だからです。
出典: Desperate Housewives (Audio Version) Season 1The word " to" is really really irrelevant.
「to」という言葉は本当に無関係です。
出典: Elliot teaches British English.D) By separating relevant from irrelevant data.
D) 関連データと無関係データを分離することによって。
出典: Past exam papers for the English CET-6 reading section.What you have just said is irrelevant to the subject.
あなたが今言ったことは、その主題に無関係です。
出典: IELTS vocabulary example sentencesHer statement is irrelevant to this case.
彼女の発言はこのケースには無関係です。
That is completely irrelevant to the subject under discussion.
それは議論中のテーマには全く無関係です。
spiritual beings. See also Synonyms at irrelevant material
霊的存在。無関係な資料についての同義語も参照。
the measures are irrelevant as far as inflation is concerned.
インフレーションに関して、これらの措置は無関係です。
A question about arithmetic is irrelevant in a music lesson.
音楽の授業では算数についての質問は無関係です。
Never validate their financial inaptitude by using irrelevant comparisons.
無関係な比較を用いて彼らの財政的無能を正当化してはいけません。
What you have just said is irrelevant to the subject.
あなたが今言ったことはテーマには無関係です。
Ludicrously irrelevant thoughts swarmed in her head.
ばかげた無関係な考えが彼女の頭の中に渦巻いていました。
It was all irrelevant, but I didn’t dare interrupt him in midflow.
すべてが無関係でしたが、私は彼の話の途中で口を挟む勇気はありませんでした。
That is irrelevant; we must keep the main purpose of this meeting in sight.
それは無関係です; 私たちはこの会議の主な目的を忘れてはいけません。
For a one-drive autochanger, this is irrelevant (one device file would have the index 1).
1ドライブのオートチェンジャーの場合、これは無関係です(1つのデバイスファイルにはインデックス1があります)。
Hecklers in the crowd asked irrelevant questions for the sole purpose of vexing the speaker.
群衆の中のやじ馬たちは、演説者を苛立たせるためだけに無関係な質問をしました。
The thought may have been apropos, but I suppressed its expression out of consideration of their feelings. irrelevant
その考えは適切だったかもしれませんが、私は彼らの気持ちを考慮してその表現を抑えました。無関係です。
A newspaper reader can select what he is interested in and skip what he thinks is boring or irrelevant.
新聞の読者は、興味のある記事を選び、退屈または無関係だと思う記事を飛ばすことができます。
Is everything before and after that utterly irrelevant?
それ以前とそれ以後のすべては完全に無関係ですか?
出典: TED Talks (Audio Version) May 2015 CompilationJessica, Mike, the dance, the school - they all seemed strangely irrelevant at the moment.
ジェシカ、マイク、ダンス、学校 - それらはその瞬間、奇妙に無関係に思えました。
出典: Twilight: EclipseThat eliminates free will and renders humanity irrelevant?
それは自由意志を排除し、人類を無関係にしますか?
出典: Person of Interest Season 5Huh... I just said something totally irrelevant in the middle of this video.
ああ... この動画の途中で完全に無関係なことを言ってしまいました。
出典: Crash Course Writing SeriesOve dismisses this as utterly irrelevant, of course, because it is clearly broken now.
オーヴはこれを完全に無関係だと却下します。もちろん、今は明らかに壊れていますから。
出典: A man named Ove decides to die.It's considered entirely irrelevant, by economists and governments, what people are spending on.
人々が何にお金を使っているかは、経済学者や政府によって完全に無関係と見なされています。
出典: Cultural DiscussionsThe only reason I'm smiling, is because it's practically irrelevant.
私が笑っている唯一の理由は、それが実質的に無関係だからです。
出典: Desperate Housewives (Audio Version) Season 1The word " to" is really really irrelevant.
「to」という言葉は本当に無関係です。
出典: Elliot teaches British English.D) By separating relevant from irrelevant data.
D) 関連データと無関係データを分離することによって。
出典: Past exam papers for the English CET-6 reading section.What you have just said is irrelevant to the subject.
あなたが今言ったことは、その主題に無関係です。
出典: IELTS vocabulary example sentencesよく検索される語彙を調べる
もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!
DictoGoを今すぐダウンロード