Misfortune lighted upon him.
不運が彼に降りかかった。
The old woman repined at her misfortune.
老女は自分の不運を嘆いた。
sailors who had the misfortune to be wrecked on these coasts.
これらの海岸で難破してしまった不運な船乗りたち。
She had the misfortune to become gravely ill.
彼女は重病にかかる不運に見舞われた。
He had the misfortune to break his left arm.
彼は左腕を骨折する不運に見舞われた。
She had the misfortune to break her leg.
彼女は脚を骨折する不運に見舞われた。
an elastic clause in a contract), is quick to recover, as from illness or misfortune (
契約の弾力条項)、病気や不運から素早く回復する。
These misfortunes almost deprived him of his reason.
これらの不運は彼をほとんど正気を失わせるところだった。
After their misfortunes the family slowly became prosperous.
彼らの不運の後、家族は徐々に繁栄するようになった。
Misfortunes have rained heavily upon the old man.
不運が老男に重く降りかかっている。
She told us a harrowing tale of misfortunes.
彼女は私たちに心を痛める不運の物語を語った。
She moaned her misfortunes to anyone who would listen.
彼女は聞いてくれる誰にでも自分の不運を嘆いた。
Despite his misfortunes, his faith and optimism remained intact.
彼の不運にもかかわらず、彼の信念と楽観主義は揺るがなかった。
some sixty-year-old man yammer taken to bring them misfortune and suffering.
不運と苦しみをもたらすために連れてこられた60歳の男。
The great belief is that even if the misfortuned able to call you muster the courage to live.
偉大な信念は、不運な状況でも勇気を振り絞って生きることができるということだ。
"He failed in business not because of misfortune, but because of his own error."
「彼は不運のせいではなく、自分の過ちのせいでビジネスに失敗した。」
The losing gamester,in hopes of retrieving past misfortunes,goes on from bad to worse,till growing desperate,he pushes at everything and loses his all.
負け続けている賭け者は過去の不運を取り戻そうとし、悪化する一方で絶望し、何にでも手を出してすべてを失う。
Misfortune lighted upon him.
不運が彼に降りかかった。
The old woman repined at her misfortune.
老女は自分の不運を嘆いた。
sailors who had the misfortune to be wrecked on these coasts.
これらの海岸で難破してしまった不運な船乗りたち。
She had the misfortune to become gravely ill.
彼女は重病にかかる不運に見舞われた。
He had the misfortune to break his left arm.
彼は左腕を骨折する不運に見舞われた。
She had the misfortune to break her leg.
彼女は脚を骨折する不運に見舞われた。
an elastic clause in a contract), is quick to recover, as from illness or misfortune (
契約の弾力条項)、病気や不運から素早く回復する。
These misfortunes almost deprived him of his reason.
これらの不運は彼をほとんど正気を失わせるところだった。
After their misfortunes the family slowly became prosperous.
彼らの不運の後、家族は徐々に繁栄するようになった。
Misfortunes have rained heavily upon the old man.
不運が老男に重く降りかかっている。
She told us a harrowing tale of misfortunes.
彼女は私たちに心を痛める不運の物語を語った。
She moaned her misfortunes to anyone who would listen.
彼女は聞いてくれる誰にでも自分の不運を嘆いた。
Despite his misfortunes, his faith and optimism remained intact.
彼の不運にもかかわらず、彼の信念と楽観主義は揺るがなかった。
some sixty-year-old man yammer taken to bring them misfortune and suffering.
不運と苦しみをもたらすために連れてこられた60歳の男。
The great belief is that even if the misfortuned able to call you muster the courage to live.
偉大な信念は、不運な状況でも勇気を振り絞って生きることができるということだ。
"He failed in business not because of misfortune, but because of his own error."
「彼は不運のせいではなく、自分の過ちのせいでビジネスに失敗した。」
The losing gamester,in hopes of retrieving past misfortunes,goes on from bad to worse,till growing desperate,he pushes at everything and loses his all.
負け続けている賭け者は過去の不運を取り戻そうとし、悪化する一方で絶望し、何にでも手を出してすべてを失う。
よく検索される語彙を調べる
もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!
DictoGoを今すぐダウンロード