The government decided to nationalise the railway system.
政府は鉄道システムを国有化することを決定しました。
The proposal to nationalise the oil industry was met with mixed reactions.
石油産業を国有化する提案は賛否が分かれる反応を受けました。
Some argue that it is necessary to nationalise key industries for better regulation.
一部は、より良い規制のために重要な産業を国有化する必要があると主張しています。
The opposition party opposes the plan to nationalise the healthcare sector.
野党は医療分野の国有化計画に反対しています。
There are ongoing debates about whether to nationalise the water supply.
水供給を国有化するべきかどうかについての議論が続いています。
The decision to nationalise the telecommunications company was made to improve services.
通信会社を国有化する決定はサービスを改善するために行われました。
The government's plan to nationalise the energy sector faced strong resistance from private companies.
エネルギー分野を国有化する政府の計画は民間企業からの強い抵抗に直面しました。
The call to nationalise the education system gained support from certain political groups.
教育システムを国有化する呼びかけは特定の政治グループから支持を得ました。
Nationalising the banking industry was seen as a way to stabilize the economy.
銀行業界の国有化は経済を安定させる方法と見なされました。
The decision to nationalise the airline sparked controversy among industry experts.
航空会社を国有化する決定は業界の専門家の間で論争を引き起こしました。
The list of industries to be nationalised seems only to grow.
国有化される産業のリストはますます増えているようです。
出典: The Economist (Summary)The government is said to be thinking about nationalising the utility if it collapses.
政府は、その公益事業が崩壊した場合に国有化を考えていると言われています。
出典: The Economist - Weekly News HighlightsThe German government nationalised Uniper, Germany's biggest gas importer, to prevent it from collapsing.
ドイツ政府は、ドイツ最大のガス輸入業者であるユニペルを国有化し、その崩壊を防ぎました。
出典: The Economist - Weekly News HighlightsIt is the second time an energy company has been nationalised in recent months in order to secure gas supplies.
ガス供給を確保するために、最近数か月でエネルギー会社が国有化されたのは2回目です。
出典: The Economist (Summary)HSBC has never been bailed out, nationalised or bought, a claim no other mega-bank can make.
HSBCは一度も救済されたことがなく、国有化されたことも買収されたこともありません。他のメガバンクはこの主張をすることはできません。
出典: The Economist (Summary)Germany nationalised a company that imports natural gas and which was owned by Russia's Gazprom until April.
ドイツは、天然ガスを輸入する会社を国有化し、その会社は4月までロシアのガスプロムが所有していました。
出典: The Economist (Summary)Uniper, Germany's biggest distributor of gas, was in talks with the government that could see it nationalised.
ドイツ最大のガス配給会社であるユニペルは、国有化される可能性がある政府との協議を行っていました。
出典: The Economist - Weekly News HighlightsThen, in the 1950s, the government nationalised great swathes of forests, presenting further obstacles to their nomadic life.
その後、1950年代に政府は広大な森林を国有化し、彼らの遊牧生活にさらなる障害をもたらしました。
出典: Selected English short passagesTroops have been deployed to the three largest airports in Bolivia following a surprised move by the government to nationalise them.
ボリビアの政府が驚くべき動きを見せて3つの主要空港を国有化した後、部隊が派遣されました。
出典: BBC Listening February 2013 CollectionUnfortunately, public dissatisfaction with the nationalised transport industries is now at a high enough level to worry the government, as you know.
残念ながら、国有化された交通産業に対する公の不満は、政府を心配させるほどの高いレベルに達しています。
出典: Yes, Minister Season 3The government decided to nationalise the railway system.
政府は鉄道システムを国有化することを決定しました。
The proposal to nationalise the oil industry was met with mixed reactions.
石油産業を国有化する提案は賛否が分かれる反応を受けました。
Some argue that it is necessary to nationalise key industries for better regulation.
一部は、より良い規制のために重要な産業を国有化する必要があると主張しています。
The opposition party opposes the plan to nationalise the healthcare sector.
野党は医療分野の国有化計画に反対しています。
There are ongoing debates about whether to nationalise the water supply.
水供給を国有化するべきかどうかについての議論が続いています。
The decision to nationalise the telecommunications company was made to improve services.
通信会社を国有化する決定はサービスを改善するために行われました。
The government's plan to nationalise the energy sector faced strong resistance from private companies.
エネルギー分野を国有化する政府の計画は民間企業からの強い抵抗に直面しました。
The call to nationalise the education system gained support from certain political groups.
教育システムを国有化する呼びかけは特定の政治グループから支持を得ました。
Nationalising the banking industry was seen as a way to stabilize the economy.
銀行業界の国有化は経済を安定させる方法と見なされました。
The decision to nationalise the airline sparked controversy among industry experts.
航空会社を国有化する決定は業界の専門家の間で論争を引き起こしました。
The list of industries to be nationalised seems only to grow.
国有化される産業のリストはますます増えているようです。
出典: The Economist (Summary)The government is said to be thinking about nationalising the utility if it collapses.
政府は、その公益事業が崩壊した場合に国有化を考えていると言われています。
出典: The Economist - Weekly News HighlightsThe German government nationalised Uniper, Germany's biggest gas importer, to prevent it from collapsing.
ドイツ政府は、ドイツ最大のガス輸入業者であるユニペルを国有化し、その崩壊を防ぎました。
出典: The Economist - Weekly News HighlightsIt is the second time an energy company has been nationalised in recent months in order to secure gas supplies.
ガス供給を確保するために、最近数か月でエネルギー会社が国有化されたのは2回目です。
出典: The Economist (Summary)HSBC has never been bailed out, nationalised or bought, a claim no other mega-bank can make.
HSBCは一度も救済されたことがなく、国有化されたことも買収されたこともありません。他のメガバンクはこの主張をすることはできません。
出典: The Economist (Summary)Germany nationalised a company that imports natural gas and which was owned by Russia's Gazprom until April.
ドイツは、天然ガスを輸入する会社を国有化し、その会社は4月までロシアのガスプロムが所有していました。
出典: The Economist (Summary)Uniper, Germany's biggest distributor of gas, was in talks with the government that could see it nationalised.
ドイツ最大のガス配給会社であるユニペルは、国有化される可能性がある政府との協議を行っていました。
出典: The Economist - Weekly News HighlightsThen, in the 1950s, the government nationalised great swathes of forests, presenting further obstacles to their nomadic life.
その後、1950年代に政府は広大な森林を国有化し、彼らの遊牧生活にさらなる障害をもたらしました。
出典: Selected English short passagesTroops have been deployed to the three largest airports in Bolivia following a surprised move by the government to nationalise them.
ボリビアの政府が驚くべき動きを見せて3つの主要空港を国有化した後、部隊が派遣されました。
出典: BBC Listening February 2013 CollectionUnfortunately, public dissatisfaction with the nationalised transport industries is now at a high enough level to worry the government, as you know.
残念ながら、国有化された交通産業に対する公の不満は、政府を心配させるほどの高いレベルに達しています。
出典: Yes, Minister Season 3よく検索される語彙を調べる
もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!
DictoGoを今すぐダウンロード