| 複数形 | novelties |
the novelty of the quiet life palled.
静かな生活の新鮮さが失われた。
the novelty of being a married woman wore off.
結婚した女性であることの新鮮さが薄れた。
Cars were a novelty in 1900.
1900年には車は新しいものであった。
It was quite a novelty to spend my holidays working on a boat.
ボートで働いて休日を過ごすのは非常に珍しかった。
My mother bought a novelty pen for me.
母は私のために珍しいペンを買ってくれた。
he bought chocolate novelties to decorate the Christmas tree.
彼はクリスマスツリーを飾るためにチョコレートの珍しいお菓子を買った。
On her white shirtwaist was a pleated jabot of cheap lace, caught with a large novelty pin of imitation coral.
彼女の白いシャツのウエストには、安価なレースのプリーツジャボがあり、模造サンゴの大きな珍しいピンで留められていた。
At first I enjoyed all the parties, but the novelty soon wore off.
最初はすべてのパーティを楽しんだが、その新鮮さはすぐに失われた。
What she did and is doing is not novelty and what I conspue is the so-called operation in the “dark-box".
彼女がしたことと今していることは新しいものではなく、私が言及しているのは「ダークボックス」の中でのいわゆる操作である。
Part Ⅴ analyzes the patentability of modern chimeras in terms of the statutory subject matter, novelty, nonobviousness, utility, and disclosure.
第Ⅴ部では、法定の主題、新規性、非自明性、有用性、および開示の観点から現代のキメラの特許性を分析する。
Sections 102 and 103 of the Patent Act establish that ‘novelty’ and ‘nonobviousness’ (ie, an inventive step) are required for patentability.
特許法の第102条および第103条は、「新規性」と「非自明性」(すなわち、発明ステップ)が特許性に必要であることを定めている。
the novelty of the quiet life palled.
静かな生活の新鮮さが失われた。
the novelty of being a married woman wore off.
結婚した女性であることの新鮮さが薄れた。
Cars were a novelty in 1900.
1900年には車は新しいものであった。
It was quite a novelty to spend my holidays working on a boat.
ボートで働いて休日を過ごすのは非常に珍しかった。
My mother bought a novelty pen for me.
母は私のために珍しいペンを買ってくれた。
he bought chocolate novelties to decorate the Christmas tree.
彼はクリスマスツリーを飾るためにチョコレートの珍しいお菓子を買った。
On her white shirtwaist was a pleated jabot of cheap lace, caught with a large novelty pin of imitation coral.
彼女の白いシャツのウエストには、安価なレースのプリーツジャボがあり、模造サンゴの大きな珍しいピンで留められていた。
At first I enjoyed all the parties, but the novelty soon wore off.
最初はすべてのパーティを楽しんだが、その新鮮さはすぐに失われた。
What she did and is doing is not novelty and what I conspue is the so-called operation in the “dark-box".
彼女がしたことと今していることは新しいものではなく、私が言及しているのは「ダークボックス」の中でのいわゆる操作である。
Part Ⅴ analyzes the patentability of modern chimeras in terms of the statutory subject matter, novelty, nonobviousness, utility, and disclosure.
第Ⅴ部では、法定の主題、新規性、非自明性、有用性、および開示の観点から現代のキメラの特許性を分析する。
Sections 102 and 103 of the Patent Act establish that ‘novelty’ and ‘nonobviousness’ (ie, an inventive step) are required for patentability.
特許法の第102条および第103条は、「新規性」と「非自明性」(すなわち、発明ステップ)が特許性に必要であることを定めている。
よく検索される語彙を調べる
もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!
DictoGoを今すぐダウンロード