speak opinionatedly
意見を述べること
argue opinionatedly
意見を述べながら議論すること
talk opinionatedly
意見を述べながら話すこと
write opinionatedly
意見を述べながら書くこと
judge opinionatedly
意見を述べながら判断すること
respond opinionatedly
意見を述べながら応答すること
comment opinionatedly
意見を述べながらコメントすること
rant opinionatedly
意見を述べながら愚痴ること
opinionatedly speaking
意見を述べながら話している
opinionatedly written
意見を述べながら書かれている
he opinionatedly dismissed the proposal as unrealistic and moved on.
彼は意見を強く持ち、提案を非現実的だと一蹴し、次の話題に移った。
she opinionatedly insisted on doing it her way, even after feedback.
彼女は意見を強く持ち、フィードバックがあった後も、自分のやり方でやり通そうとした。
the host opinionatedly weighed in on the topic and dominated the discussion.
司会者は意見を強く持ち、その話題について言及し、議論を主導した。
he opinionatedly drew a hard line and refused to compromise.
彼は意見を強く持ち、妥協を拒否し、強硬な態度を崩さなかった。
she opinionatedly took sides in the debate without hearing both arguments.
彼女は意見を強く持ち、両方の議論を聞かずに、議論で一方に肩入れした。
the reviewer opinionatedly tore into the film for its pacing.
批評家は意見を強く持ち、映画のペースについて厳しく批判した。
he opinionatedly brushed off my concerns and changed the subject.
彼は意見を強く持ち、私の懸念を無視し、話題を変えた。
she opinionatedly called the design a failure before testing it.
彼女は意見を強く持ち、テストする前にデザインを失敗だと判断した。
the manager opinionatedly laid down the rules and expected instant compliance.
マネージャーは意見を強く持ち、規則を押し付け、即座の服従を期待した。
he opinionatedly blamed the team for the delay, ignoring the data.
彼は意見を強く持ち、データを見ずに、チームの遅延のせいにした。
she opinionatedly pushed back on every suggestion, no matter how small.
彼女は意見を強く持ち、どんなに些細な提案でも、反論した。
the columnist opinionatedly spoke out against the policy and urged reform.
コラムニストは意見を強く持ち、その政策に反対し、改革を訴えた。
speak opinionatedly
意見を述べること
argue opinionatedly
意見を述べながら議論すること
talk opinionatedly
意見を述べながら話すこと
write opinionatedly
意見を述べながら書くこと
judge opinionatedly
意見を述べながら判断すること
respond opinionatedly
意見を述べながら応答すること
comment opinionatedly
意見を述べながらコメントすること
rant opinionatedly
意見を述べながら愚痴ること
opinionatedly speaking
意見を述べながら話している
opinionatedly written
意見を述べながら書かれている
he opinionatedly dismissed the proposal as unrealistic and moved on.
彼は意見を強く持ち、提案を非現実的だと一蹴し、次の話題に移った。
she opinionatedly insisted on doing it her way, even after feedback.
彼女は意見を強く持ち、フィードバックがあった後も、自分のやり方でやり通そうとした。
the host opinionatedly weighed in on the topic and dominated the discussion.
司会者は意見を強く持ち、その話題について言及し、議論を主導した。
he opinionatedly drew a hard line and refused to compromise.
彼は意見を強く持ち、妥協を拒否し、強硬な態度を崩さなかった。
she opinionatedly took sides in the debate without hearing both arguments.
彼女は意見を強く持ち、両方の議論を聞かずに、議論で一方に肩入れした。
the reviewer opinionatedly tore into the film for its pacing.
批評家は意見を強く持ち、映画のペースについて厳しく批判した。
he opinionatedly brushed off my concerns and changed the subject.
彼は意見を強く持ち、私の懸念を無視し、話題を変えた。
she opinionatedly called the design a failure before testing it.
彼女は意見を強く持ち、テストする前にデザインを失敗だと判断した。
the manager opinionatedly laid down the rules and expected instant compliance.
マネージャーは意見を強く持ち、規則を押し付け、即座の服従を期待した。
he opinionatedly blamed the team for the delay, ignoring the data.
彼は意見を強く持ち、データを見ずに、チームの遅延のせいにした。
she opinionatedly pushed back on every suggestion, no matter how small.
彼女は意見を強く持ち、どんなに些細な提案でも、反論した。
the columnist opinionatedly spoke out against the policy and urged reform.
コラムニストは意見を強く持ち、その政策に反対し、改革を訴えた。
よく検索される語彙を調べる
もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!
DictoGoを今すぐダウンロード