the results were inconclusive; in other words, we need more data to reach a definitive conclusion.
結果は不確定であり、言い換えれば、明確な結論に達するにはもっとデータが必要です。
the project was delayed, or rather, it was postponed indefinitely due to budget constraints.
プロジェクトは遅延した、あるいは正確に言えば、予算の制約により無期限に延期されました。
he's not my brother, more precisely, he's my cousin from my mother's side of the family.
彼は私の兄弟ではありません、正確に言えば、私の母方のいとこです。
the policy is discriminatory; to put it simply, it's unfair to lower-income families.
この政策は差別的です、言い換えれば、低所得家庭には不公平です。
she's not just a colleague; in fact, she's my best friend and confidante.
彼女は単なる同僚ではありません、実際には私の最良の友人で信頼できる相手です。
the phenomenon is rare, namely, it occurs only once every decade in this region.
この現象は珍しく、つまり、この地域では10年おきにしか起こりません。
the situation is complex, in simpler terms, it's completely chaotic and unpredictable.
状況は複雑で、もっと簡単に言うと、完全に混沌状態で予測不能です。
he made a mistake, as a matter of fact, several mistakes that cost the company dearly.
彼は間違いを犯しました、事実には、会社にとって大きな損失をもたらしたいくつかの間違いです。
the deadline is friday, that is to say, by the end of business day on friday.
期限は金曜日です、つまり、金曜日のビジネス終了時までです。
the species is endangered; in a sense, it's a tragedy of human progress.
この種は絶滅が危惧されており、ある意味では、人類の進歩の悲劇です。
basically, the experiment failed due to poor planning and inadequate preparation.
基本的に、実験は計画不足と準備不足により失敗しました。
to be precise, the temperature was 37.5 degrees celsius at the time of measurement.
正確に言うと、測定時の温度は37.5度でした。
it's not a dream, or rather, it's a dream that has become reality through hard work.
それは夢ではありません、あるいは正確に言えば、努力によって現実になった夢です。
the results were inconclusive; in other words, we need more data to reach a definitive conclusion.
結果は不確定であり、言い換えれば、明確な結論に達するにはもっとデータが必要です。
the project was delayed, or rather, it was postponed indefinitely due to budget constraints.
プロジェクトは遅延した、あるいは正確に言えば、予算の制約により無期限に延期されました。
he's not my brother, more precisely, he's my cousin from my mother's side of the family.
彼は私の兄弟ではありません、正確に言えば、私の母方のいとこです。
the policy is discriminatory; to put it simply, it's unfair to lower-income families.
この政策は差別的です、言い換えれば、低所得家庭には不公平です。
she's not just a colleague; in fact, she's my best friend and confidante.
彼女は単なる同僚ではありません、実際には私の最良の友人で信頼できる相手です。
the phenomenon is rare, namely, it occurs only once every decade in this region.
この現象は珍しく、つまり、この地域では10年おきにしか起こりません。
the situation is complex, in simpler terms, it's completely chaotic and unpredictable.
状況は複雑で、もっと簡単に言うと、完全に混沌状態で予測不能です。
he made a mistake, as a matter of fact, several mistakes that cost the company dearly.
彼は間違いを犯しました、事実には、会社にとって大きな損失をもたらしたいくつかの間違いです。
the deadline is friday, that is to say, by the end of business day on friday.
期限は金曜日です、つまり、金曜日のビジネス終了時までです。
the species is endangered; in a sense, it's a tragedy of human progress.
この種は絶滅が危惧されており、ある意味では、人類の進歩の悲劇です。
basically, the experiment failed due to poor planning and inadequate preparation.
基本的に、実験は計画不足と準備不足により失敗しました。
to be precise, the temperature was 37.5 degrees celsius at the time of measurement.
正確に言うと、測定時の温度は37.5度でした。
it's not a dream, or rather, it's a dream that has become reality through hard work.
それは夢ではありません、あるいは正確に言えば、努力によって現実になった夢です。
よく検索される語彙を調べる
もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!
DictoGoを今すぐダウンロード