wait patiently
辛抱強く待つ
He sat patiently waiting for the bus.
彼はバスを待ちながら辛抱強く座っていた。
he waited patiently, but without a vestige of sympathy.
彼は辛抱強く待っていたが、同情のかけらもなかった。
He patiently educated himself in this subject.
彼はこの分野について辛抱強く学んだ。
a cohort of civil servants patiently drafting and redrafting legislation.
一群の公務員が辛抱強く法律を草案し、改訂している。
I patiently filled him in on the British tradition of sherry tippling.
私は辛抱強く彼にイギリスのシェリーを飲む伝統について教えた。
She's waiting patiently in the fond belief he'll come back to her.
彼女は彼が戻ってくるという信じ込みの中で辛抱強く待っている。
John's dog padded patiently along beside him as he walked.
ジョンの犬は、彼が歩くにつれて辛抱強く彼の横を歩いていた。
she patiently bided her time before making an escape bid.
彼女は脱出の機会を狙って辛抱強く時を待った。
The lawyer waited patiently for her opening,then exposed the inconsistency in the testimony.
弁護士は彼女のチャンスを辛抱強く待ち、証言の矛盾を暴露した。
He listened patiently to what we all had to say before putting across an alternative point of view.
彼は私たち全員の意見を辛抱強く聞いた後、別の視点を提示した。
Scraping away patiently in soil with their fingers, the team of scientists discovered the ruins of an ancient civilization.
指で土を辛抱強く掘り起こしていると、科学者たちのチームは古代文明の遺跡を発見した。
He gaped and remained silent when the teacher asked him a question, and like an overladen ass patiently suffered all the blows that came down on his back.
先生に質問されると、彼は口をあんぐり開けて沈黙し、重荷を背負ったロバのように辛抱強く背中に降りかかるすべての打撃を受けた。
wait patiently
辛抱強く待つ
He sat patiently waiting for the bus.
彼はバスを待ちながら辛抱強く座っていた。
he waited patiently, but without a vestige of sympathy.
彼は辛抱強く待っていたが、同情のかけらもなかった。
He patiently educated himself in this subject.
彼はこの分野について辛抱強く学んだ。
a cohort of civil servants patiently drafting and redrafting legislation.
一群の公務員が辛抱強く法律を草案し、改訂している。
I patiently filled him in on the British tradition of sherry tippling.
私は辛抱強く彼にイギリスのシェリーを飲む伝統について教えた。
She's waiting patiently in the fond belief he'll come back to her.
彼女は彼が戻ってくるという信じ込みの中で辛抱強く待っている。
John's dog padded patiently along beside him as he walked.
ジョンの犬は、彼が歩くにつれて辛抱強く彼の横を歩いていた。
she patiently bided her time before making an escape bid.
彼女は脱出の機会を狙って辛抱強く時を待った。
The lawyer waited patiently for her opening,then exposed the inconsistency in the testimony.
弁護士は彼女のチャンスを辛抱強く待ち、証言の矛盾を暴露した。
He listened patiently to what we all had to say before putting across an alternative point of view.
彼は私たち全員の意見を辛抱強く聞いた後、別の視点を提示した。
Scraping away patiently in soil with their fingers, the team of scientists discovered the ruins of an ancient civilization.
指で土を辛抱強く掘り起こしていると、科学者たちのチームは古代文明の遺跡を発見した。
He gaped and remained silent when the teacher asked him a question, and like an overladen ass patiently suffered all the blows that came down on his back.
先生に質問されると、彼は口をあんぐり開けて沈黙し、重荷を背負ったロバのように辛抱強く背中に降りかかるすべての打撃を受けた。
よく検索される語彙を調べる
もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!
DictoGoを今すぐダウンロード