poetically

[アメリカ]/pəu'etikəli/
頻度: 非常に高い

日本語訳

adv. 詩的な方法で、詩を用いて

例文

In this way, humanity may rid itself of depressive implication and men can habitate poetically on this land.

このようにして、人類は抑うつ的な意味合いから解放され、男たちはこの土地に詩的に住むことができる。

A 1964 act defines wilderness, rather poetically, as “an area where the earth and its community of life are untrammelled by man”.

1964年の法律は、野生を詩的に「地球とその生命の共同体が人間によって妨げられない地域」と定義しています。

ネイティブの例文

Sometimes Huang He is poetically called the 'Muddy Flow'.

時には黄河は詩的に「泥の流れ」と呼ばれます。

出典: Hello, China.

I speak poetically of our very own Dr. Lucy Tse.

私たち自身のルーシー・ツェ博士について詩的に語ります。

出典: 2013 ESLPod

Here, the term is used poetically.

ここでは、その用語が詩的に使われています。

出典: 2016 English Cafe

Or more poetically, two times three times two times three times two.

あるいはもっと詩的に言えば、2かける3かける2かける3かける2です。

出典: 2023 Celebrity High School Graduation Speech

I know, I just thought it was ironic or poetically tragic maybe.

わかっています、ただ皮肉か詩的に悲劇的だと思いました。

出典: If the movie ends like this.

Even more poetically, it's been called “the old Moon in the new Moon's arms”, referring to the unlit part surrounded by the crescent new Moon's horns.

さらに詩的に言えば、「新月の腕の中の古い月」と呼ばれ、三日月の角に囲まれた未点灯の部分を指します。

出典: Crash Course Astronomy

It's a pebble that must have been tumbled downstream, banged and smoothed against other stones as it went, in the process that geologists poetically describe as 'chattering'.

それは、川下に転がり、他の石にぶつかりながら滑らかになった小石であり、地質学者が詩的に「おしゃべり」と表現するプロセスを経ています。

出典: BBC documentary "A Hundred Treasures Talk About the Changes of Time"

Jacques was not with us, and the mother's first thought, as Virgil so poetically says, is to press her children to her breast when danger threatens.

ジャックは私たちと一緒ではなく、母親の最初の考えは、ヴァージルが詩的に言うように、危険が迫ったときに子供たちを胸に抱きしめることです。

出典: Lily of the Valley (Part 1)

Or to put it more poetically, strength comes from creating comfort where there was once felt danger, peace where there was once war, or light where there was once darkness.

もっと詩的に言えば、力はかつて危険を感じた場所に安らぎを生み出し、かつて戦争があった場所に平和を、かつて暗闇があった場所に光を作り出すことから生まれます。

出典: Tales of Imagination and Creativity

The researchers also argue that although the expression was not strictly correct its rhythm and symmetry poetically capture the sense and mood of one of humanity's most epic moments.

研究者たちはまた、その表現は厳密には正しくなかったが、そのリズムと対称性が人類の最も叙事詩的な瞬間の感覚と雰囲気を詩的に捉えていると主張しています。

出典: Learn British English Speaking on the Go

人気の単語

よく検索される語彙を調べる

アプリをダウンロードして、すべてのコンテンツをアンロック

もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!

DictoGoを今すぐダウンロード