he was principally a landscape painter.
彼は主に風景画家でした。
Our club was composed principally of students, with an admixture of young clerks.
私たちのクラブは主に学生で構成されており、若い事務員が混じっています。
He had married her principally for the sake of her father’s property.
彼は主に彼女の父の財産のために彼女と結婚しました。
A type of documenter used for the automatic production and maintenance of charts principally flowcharts.
主にフローチャートの自動生成と管理に使用されるドキュメンターの一種。
Your host at De Gulden Baers is a real estate agent who principally sells historical houses.
De Gulden Baersのホストは主に歴史的な家を販売する不動産業者です。
"Although he's an engineer, he's principally employed in controlling a large business."
"彼はエンジニアですが、主に大きなビジネスの管理に従事しています。"
6. A type of documenter used for the automatic production and maintenance of charts principally flowcharts.
6. 主にフローチャートの自動生成と管理に使用されるドキュメンターの一種。
any of a group of cryptogamic organisms consisting principally of a thallus and thus showing no differentiation into stem and root and leaf.
茎、根、および葉に分化していない主に胚体からなる暗藻類のグループのいずれか。
Fruit sugar is obtained from sweet fruits, and is sold as diabetin, is sweeter than cane sugar, and is principally used by diabetic patients.
果物の糖は甘い果物から得られ、ダイアベチンとして販売され、サトウキビの糖よりも甘く、主に糖尿病患者によって使用されます。
As I grow older I become increasingly forgetful. Less often the word is used as the equivalent ofunmindful, which applies principally to failure to keep in mind what should be remembered, as through deliberate oversight, heedlessness, or inattentiveness:
歳をとるにつれて、私はますます忘れっぽくなります。あまり使われない言葉は、主に意図的な見落とし、不注意、または無関心によって覚えておくべきことを忘れることに適用される「無関心」という意味で使われます。
That's principally executed by international development organizations.
それは主に国際開発機関によって実行されています。
出典: VOA Standard English_AfricaHe is principally concerned about how to improve his business.
彼は主に自分のビジネスを改善する方法について心配しています。
出典: Lai Shixiong Basic English Vocabulary 2000But he appears to be motivated principally by achieving better outcomes.
しかし、彼は主により良い結果を達成することに動機づけられているようです。
出典: The Economist (Summary)There was a time when Russia's friends were principally on the left.
かつてロシアの友人たちは主に左派にいました。
出典: The Economist (Summary)But I don't think you are. - But principally, I'm on this hand.
でもあなたはそうではないと思います。 - しかし主に、私はこの側です。
出典: Connection MagazinePrincipally they can try to educate more parents with good science rather than internet drivel.
主に彼らはインターネットのたわごとよりも良い科学でより多くの親を教育しようとすることができます。
出典: The Economist - InternationalSCIUTTO : Great power competition, talking principally about Russia, but also China?
SCIUTTO: 大国間競争、主にロシアについて話しているが、同時に中国についても?
出典: CNN 10 Student English March 2018 CollectionIt's still a phenomenon. It's still real, but it's principally driven by criminality.
それはまだ現象です。まだ現実ですが、主に犯罪によって引き起こされています。
出典: VOA Standard Speed March 2016 CompilationImportantly, this new strategy is conditions-based, not time-based, because war is principally a matter of will.
重要なのは、この新しい戦略は時間ベースではなく条件ベースであることで、戦争は主に意志の問題だからです。
出典: VOA Daily Standard October 2017 CollectionIt's being seen in a very different light. And principally, it's a domestic thing here.
それは非常に異なる視点で見られています。そして主に、ここでは国内の問題です。
出典: NPR News April 2018 Collectionhe was principally a landscape painter.
彼は主に風景画家でした。
Our club was composed principally of students, with an admixture of young clerks.
私たちのクラブは主に学生で構成されており、若い事務員が混じっています。
He had married her principally for the sake of her father’s property.
彼は主に彼女の父の財産のために彼女と結婚しました。
A type of documenter used for the automatic production and maintenance of charts principally flowcharts.
主にフローチャートの自動生成と管理に使用されるドキュメンターの一種。
Your host at De Gulden Baers is a real estate agent who principally sells historical houses.
De Gulden Baersのホストは主に歴史的な家を販売する不動産業者です。
"Although he's an engineer, he's principally employed in controlling a large business."
"彼はエンジニアですが、主に大きなビジネスの管理に従事しています。"
6. A type of documenter used for the automatic production and maintenance of charts principally flowcharts.
6. 主にフローチャートの自動生成と管理に使用されるドキュメンターの一種。
any of a group of cryptogamic organisms consisting principally of a thallus and thus showing no differentiation into stem and root and leaf.
茎、根、および葉に分化していない主に胚体からなる暗藻類のグループのいずれか。
Fruit sugar is obtained from sweet fruits, and is sold as diabetin, is sweeter than cane sugar, and is principally used by diabetic patients.
果物の糖は甘い果物から得られ、ダイアベチンとして販売され、サトウキビの糖よりも甘く、主に糖尿病患者によって使用されます。
As I grow older I become increasingly forgetful. Less often the word is used as the equivalent ofunmindful, which applies principally to failure to keep in mind what should be remembered, as through deliberate oversight, heedlessness, or inattentiveness:
歳をとるにつれて、私はますます忘れっぽくなります。あまり使われない言葉は、主に意図的な見落とし、不注意、または無関心によって覚えておくべきことを忘れることに適用される「無関心」という意味で使われます。
That's principally executed by international development organizations.
それは主に国際開発機関によって実行されています。
出典: VOA Standard English_AfricaHe is principally concerned about how to improve his business.
彼は主に自分のビジネスを改善する方法について心配しています。
出典: Lai Shixiong Basic English Vocabulary 2000But he appears to be motivated principally by achieving better outcomes.
しかし、彼は主により良い結果を達成することに動機づけられているようです。
出典: The Economist (Summary)There was a time when Russia's friends were principally on the left.
かつてロシアの友人たちは主に左派にいました。
出典: The Economist (Summary)But I don't think you are. - But principally, I'm on this hand.
でもあなたはそうではないと思います。 - しかし主に、私はこの側です。
出典: Connection MagazinePrincipally they can try to educate more parents with good science rather than internet drivel.
主に彼らはインターネットのたわごとよりも良い科学でより多くの親を教育しようとすることができます。
出典: The Economist - InternationalSCIUTTO : Great power competition, talking principally about Russia, but also China?
SCIUTTO: 大国間競争、主にロシアについて話しているが、同時に中国についても?
出典: CNN 10 Student English March 2018 CollectionIt's still a phenomenon. It's still real, but it's principally driven by criminality.
それはまだ現象です。まだ現実ですが、主に犯罪によって引き起こされています。
出典: VOA Standard Speed March 2016 CompilationImportantly, this new strategy is conditions-based, not time-based, because war is principally a matter of will.
重要なのは、この新しい戦略は時間ベースではなく条件ベースであることで、戦争は主に意志の問題だからです。
出典: VOA Daily Standard October 2017 CollectionIt's being seen in a very different light. And principally, it's a domestic thing here.
それは非常に異なる視点で見られています。そして主に、ここでは国内の問題です。
出典: NPR News April 2018 Collectionよく検索される語彙を調べる
もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!
DictoGoを今すぐダウンロード