semi-darkness fell
半暗が降りた
in semi-darkness
半暗の中
semi-darkness prevailed
半暗が支配した
semi-darkness hid
半暗が隠れた
semi-darkness glowed
半暗が輝いた
semi-darkness lingered
半暗が残った
semi-darkness enveloped
半暗が包み込んだ
semi-darkness created
半暗が生じた
semi-darkness deepened
半暗が深まった
semi-darkness spread
半暗が広がった
the theater was filled with a palpable sense of anticipation in the semi-darkness.
半暗い中、劇場は palpable な期待感で満たされていた。
she preferred reading in the semi-darkness, finding it more relaxing for her eyes.
彼女は半暗い中で読書を好んでおり、目にとってよりリラックスできると感じていた。
the stage lights faded, leaving the audience in a comforting semi-darkness.
舞台照明が薄れ、観客を心地よい半暗い中に残した。
he stumbled through the hallway, disoriented by the sudden semi-darkness.
彼は突然の半暗い中で道に迷いながら廊下を転がり回っていた。
the film noir aesthetic thrived in the atmosphere of pervasive semi-darkness.
フィルムノワールの美学は、広範な半暗い雰囲気の中で繁栄していた。
the campfire cast dancing shadows, creating a mesmerizing effect in the semi-darkness.
キャンプファイアは舞う影を投げ、半暗い中で魅惑的な効果を生み出していた。
the moon peeked through the clouds, offering a sliver of light in the semi-darkness.
月は雲の間から覗き、半暗い中で一筋の光を提供した。
the detective moved silently through the room, concealed by the semi-darkness.
探偵は静かに部屋を移動し、半暗い中で隠されていた。
the lighthouse beam cut through the semi-darkness, a beacon of hope.
灯台の光は半暗い中を切り裂き、希望の灯台となった。
the children whispered secrets in the semi-darkness, giggling with delight.
子供たちは半暗い中で秘密を囁き合い、喜んで笑っていた。
the old house stood silhouetted against the sky, a mysterious shape in the semi-darkness.
古い家は空の背景にシルエットを描き、半暗い中で神秘的な形として立っていた。
semi-darkness fell
半暗が降りた
in semi-darkness
半暗の中
semi-darkness prevailed
半暗が支配した
semi-darkness hid
半暗が隠れた
semi-darkness glowed
半暗が輝いた
semi-darkness lingered
半暗が残った
semi-darkness enveloped
半暗が包み込んだ
semi-darkness created
半暗が生じた
semi-darkness deepened
半暗が深まった
semi-darkness spread
半暗が広がった
the theater was filled with a palpable sense of anticipation in the semi-darkness.
半暗い中、劇場は palpable な期待感で満たされていた。
she preferred reading in the semi-darkness, finding it more relaxing for her eyes.
彼女は半暗い中で読書を好んでおり、目にとってよりリラックスできると感じていた。
the stage lights faded, leaving the audience in a comforting semi-darkness.
舞台照明が薄れ、観客を心地よい半暗い中に残した。
he stumbled through the hallway, disoriented by the sudden semi-darkness.
彼は突然の半暗い中で道に迷いながら廊下を転がり回っていた。
the film noir aesthetic thrived in the atmosphere of pervasive semi-darkness.
フィルムノワールの美学は、広範な半暗い雰囲気の中で繁栄していた。
the campfire cast dancing shadows, creating a mesmerizing effect in the semi-darkness.
キャンプファイアは舞う影を投げ、半暗い中で魅惑的な効果を生み出していた。
the moon peeked through the clouds, offering a sliver of light in the semi-darkness.
月は雲の間から覗き、半暗い中で一筋の光を提供した。
the detective moved silently through the room, concealed by the semi-darkness.
探偵は静かに部屋を移動し、半暗い中で隠されていた。
the lighthouse beam cut through the semi-darkness, a beacon of hope.
灯台の光は半暗い中を切り裂き、希望の灯台となった。
the children whispered secrets in the semi-darkness, giggling with delight.
子供たちは半暗い中で秘密を囁き合い、喜んで笑っていた。
the old house stood silhouetted against the sky, a mysterious shape in the semi-darkness.
古い家は空の背景にシルエットを描き、半暗い中で神秘的な形として立っていた。
よく検索される語彙を調べる
もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!
DictoGoを今すぐダウンロード