show-offs only
自慢話だけ
avoid show-offs
自慢話を避ける
real show-off
本物の自慢話
show-offs galore
自慢話だらけ
stop show-offs
自慢話をやめろ
being show-offs
自慢話している
show-off attitude
自慢話の態度
were show-offs
自慢話だった
full of show-offs
自慢話で満載
such show-offs
このような自慢話
the kids were such show-offs on the playground, constantly trying to impress each other.
playground では子供たちは常に相手を感心させようとしていた。
we don't need any show-offs at the meeting; let's just focus on the task at hand.
会議には見せびらかすような人は要らない。手頭のタスクに集中しよう。
he's a real show-off, always boasting about his expensive car.
彼は本当に見せびらかすような人で、高価な車を常に自慢している。
i'm tired of these show-offs and their constant need for attention.
これらの見せびらかす人々と彼らの常に注目を集める必要性に疲れた。
the dancers were incredible, but some of them were a bit of show-offs during the routine.
ダンサーたちは素晴らしかったが、いくつかの人はルーティン中に少し見せびらかしていた。
don't be a show-off; just do your best and let your work speak for itself.
見せびらかさないで、ただ最善を尽くし、あなたの仕事に任せておけばいい。
she's a natural athlete, but sometimes she gets carried away and becomes a show-off.
彼女は自然なアスリートだが、時折気を失って見せびらかしてしまう。
we just want to have fun; we don't need any show-offs ruining the vibe.
ただ楽しくしたいだけです。雰囲気を壊すような見せびらかす人は要らない。
he's trying to be a show-off to impress the new girl.
彼は新しい女の子に感心させようと見せびらかそうとしている。
the team captain warned the players not to be show-offs during the game.
チームキャプテンは選手たちに試合中に見せびらかさないよう警告した。
it's easy to become a show-off when you're achieving great success.
大きな成功を収めているときに見せびらかすようになるのは簡単だ。
show-offs only
自慢話だけ
avoid show-offs
自慢話を避ける
real show-off
本物の自慢話
show-offs galore
自慢話だらけ
stop show-offs
自慢話をやめろ
being show-offs
自慢話している
show-off attitude
自慢話の態度
were show-offs
自慢話だった
full of show-offs
自慢話で満載
such show-offs
このような自慢話
the kids were such show-offs on the playground, constantly trying to impress each other.
playground では子供たちは常に相手を感心させようとしていた。
we don't need any show-offs at the meeting; let's just focus on the task at hand.
会議には見せびらかすような人は要らない。手頭のタスクに集中しよう。
he's a real show-off, always boasting about his expensive car.
彼は本当に見せびらかすような人で、高価な車を常に自慢している。
i'm tired of these show-offs and their constant need for attention.
これらの見せびらかす人々と彼らの常に注目を集める必要性に疲れた。
the dancers were incredible, but some of them were a bit of show-offs during the routine.
ダンサーたちは素晴らしかったが、いくつかの人はルーティン中に少し見せびらかしていた。
don't be a show-off; just do your best and let your work speak for itself.
見せびらかさないで、ただ最善を尽くし、あなたの仕事に任せておけばいい。
she's a natural athlete, but sometimes she gets carried away and becomes a show-off.
彼女は自然なアスリートだが、時折気を失って見せびらかしてしまう。
we just want to have fun; we don't need any show-offs ruining the vibe.
ただ楽しくしたいだけです。雰囲気を壊すような見せびらかす人は要らない。
he's trying to be a show-off to impress the new girl.
彼は新しい女の子に感心させようと見せびらかそうとしている。
the team captain warned the players not to be show-offs during the game.
チームキャプテンは選手たちに試合中に見せびらかさないよう警告した。
it's easy to become a show-off when you're achieving great success.
大きな成功を収めているときに見せびらかすようになるのは簡単だ。
よく検索される語彙を調べる
もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!
DictoGoを今すぐダウンロード