skulk around
うろつく
skulk away
こっそり去る
don't skulk outside the door like a spy!.
スパイのようにドアの外でうろうろしないで!
he spent most of his time skulking about the corridors.
彼はほとんどの時間を廊下をうろうろして過ごしていた。
Faramir: And where is your skulking friend? That gangrel creature. He had an ill-favored look.
ファラミア:君のうろうろしている友人はどこにいる?あの野蛮な生き物。彼は不気味な表情をしていた。
" he whispered to his mother, "and look how Skulker has bitten her - how her foot bleeds!"
「彼は母にささやいた、『そして見てください、スカルカーが彼女を噛んだのはどうなっているのか - 彼女の足がどう出血しているか!』
and I left her, as merry as she could be, dividing her food between the little dog and Skulker, whose nose she pinched as he ate;
そして私は彼女を、できる限り楽しく、小さな犬とスカルカーの間で食べ物を分けながら、彼が食べている間に彼の鼻をつねっていた。
The thief tried to skulk in the shadows.
泥棒は影に隠れようとした。
He was caught skulking around the building.
彼は建物の周りをうろうろしているところを捕まった。
The spy skulked behind enemy lines.
スパイは敵の線の後ろでうろうろしていた。
She could see him skulking in the bushes.
彼女は彼が茂みの中でうろうろしているのを見ることができた。
The cat skulked around the house, looking for mice.
猫は家の周りをうろうろしながら、ネズミを探していた。
He always seemed to skulk away when things got tough.
物事が厳しくなると、彼はいつも逃げるようにうろうろしていた。
The criminal skulked in the alley, waiting for his next victim.
犯罪者は路地でうろうろしながら次の犠牲者を待っていた。
She felt a sense of unease as she watched the figure skulk in the distance.
彼女は遠くでその姿がうろうろしているのを見て、不安な気持ちを抱いた。
The detective noticed the suspect skulking near the crime scene.
探偵は犯罪現場の近くでうろうろしている容疑者に気づいた。
It's not wise to skulk around in the dark alleyways.
暗い路地でうろうろするのは賢明ではない。
Ove keeps an eye on them as they skulk off.
オーヴは彼らがこそこそと立ち去るのを見守っている。
出典: A man named Ove decides to die.Skulking through the wilderness like a phantom, creeping stealthily through the underbrush.
幽霊のように荒野をこそこそと忍び歩き、下草を静かに這い回る。
出典: We Bare BearsSee them out there, skulking around?
あそこにいるのが見えるかい、こそこそしているのを?
出典: Harry Potter and the Goblet of FireIt's a hard thing to skulk and starve in the heather.
ヒースの中でこそこそしながら飢えるのは難しいことだ。
出典: New Concept English Vocabulary Book 3 for SpeakingThis " glamazon" who skulks around in corners with some random hot fashion guy?
この「グラマゾン」は、どこかの隅でランダムなイケメンファッション男とこそこそしているのか?
出典: The Devil Wears PradaBecause he was skulking about in the forest, that makes me trust him even less.
彼が森の中でこそこそしていたから、ますます彼を信頼できなくなった。
出典: The Legend of MerlinAll the boys now ran away, and James skulked across the fields to his home.
男の子たちはみんな逃げ出し、ジェームズは野原をこそこそと家に向かった。
出典: American Original Language Arts Third VolumeEven the sour, old Pope Innocent X began to sweeten on Bernini, as Borromini skulked unhappily through the Vatican corridors.
すっぱい老ポープ・イノセント10世でさえ、ボロミーニがバチカンの廊下を不満そうにこそこそ歩く中で、ベルニーニに対して少しずつ好意を抱き始めた。
出典: The Power of Art - Giovanni Lorenzo BerniniOK, look. I will find us another place to rendezvous. But I'm not gonna skulk around forever.
わかった、見ていて。別の待ち合わせ場所を見つけるから。でもずっとこそこそするつもりはない。
出典: Desperate Housewives (Audio Version) Season 3They skulked in an empty chamber off the entrance hall, listening, until they were sure it was deserted.
彼らはエントランスホールの脇の空の部屋にこそこそと隠れ、確実に誰もいないことを確認するまで聞き耳を立てていた。
出典: 3. Harry Potter and the Prisoner of Azkabanskulk around
うろつく
skulk away
こっそり去る
don't skulk outside the door like a spy!.
スパイのようにドアの外でうろうろしないで!
he spent most of his time skulking about the corridors.
彼はほとんどの時間を廊下をうろうろして過ごしていた。
Faramir: And where is your skulking friend? That gangrel creature. He had an ill-favored look.
ファラミア:君のうろうろしている友人はどこにいる?あの野蛮な生き物。彼は不気味な表情をしていた。
" he whispered to his mother, "and look how Skulker has bitten her - how her foot bleeds!"
「彼は母にささやいた、『そして見てください、スカルカーが彼女を噛んだのはどうなっているのか - 彼女の足がどう出血しているか!』
and I left her, as merry as she could be, dividing her food between the little dog and Skulker, whose nose she pinched as he ate;
そして私は彼女を、できる限り楽しく、小さな犬とスカルカーの間で食べ物を分けながら、彼が食べている間に彼の鼻をつねっていた。
The thief tried to skulk in the shadows.
泥棒は影に隠れようとした。
He was caught skulking around the building.
彼は建物の周りをうろうろしているところを捕まった。
The spy skulked behind enemy lines.
スパイは敵の線の後ろでうろうろしていた。
She could see him skulking in the bushes.
彼女は彼が茂みの中でうろうろしているのを見ることができた。
The cat skulked around the house, looking for mice.
猫は家の周りをうろうろしながら、ネズミを探していた。
He always seemed to skulk away when things got tough.
物事が厳しくなると、彼はいつも逃げるようにうろうろしていた。
The criminal skulked in the alley, waiting for his next victim.
犯罪者は路地でうろうろしながら次の犠牲者を待っていた。
She felt a sense of unease as she watched the figure skulk in the distance.
彼女は遠くでその姿がうろうろしているのを見て、不安な気持ちを抱いた。
The detective noticed the suspect skulking near the crime scene.
探偵は犯罪現場の近くでうろうろしている容疑者に気づいた。
It's not wise to skulk around in the dark alleyways.
暗い路地でうろうろするのは賢明ではない。
Ove keeps an eye on them as they skulk off.
オーヴは彼らがこそこそと立ち去るのを見守っている。
出典: A man named Ove decides to die.Skulking through the wilderness like a phantom, creeping stealthily through the underbrush.
幽霊のように荒野をこそこそと忍び歩き、下草を静かに這い回る。
出典: We Bare BearsSee them out there, skulking around?
あそこにいるのが見えるかい、こそこそしているのを?
出典: Harry Potter and the Goblet of FireIt's a hard thing to skulk and starve in the heather.
ヒースの中でこそこそしながら飢えるのは難しいことだ。
出典: New Concept English Vocabulary Book 3 for SpeakingThis " glamazon" who skulks around in corners with some random hot fashion guy?
この「グラマゾン」は、どこかの隅でランダムなイケメンファッション男とこそこそしているのか?
出典: The Devil Wears PradaBecause he was skulking about in the forest, that makes me trust him even less.
彼が森の中でこそこそしていたから、ますます彼を信頼できなくなった。
出典: The Legend of MerlinAll the boys now ran away, and James skulked across the fields to his home.
男の子たちはみんな逃げ出し、ジェームズは野原をこそこそと家に向かった。
出典: American Original Language Arts Third VolumeEven the sour, old Pope Innocent X began to sweeten on Bernini, as Borromini skulked unhappily through the Vatican corridors.
すっぱい老ポープ・イノセント10世でさえ、ボロミーニがバチカンの廊下を不満そうにこそこそ歩く中で、ベルニーニに対して少しずつ好意を抱き始めた。
出典: The Power of Art - Giovanni Lorenzo BerniniOK, look. I will find us another place to rendezvous. But I'm not gonna skulk around forever.
わかった、見ていて。別の待ち合わせ場所を見つけるから。でもずっとこそこそするつもりはない。
出典: Desperate Housewives (Audio Version) Season 3They skulked in an empty chamber off the entrance hall, listening, until they were sure it was deserted.
彼らはエントランスホールの脇の空の部屋にこそこそと隠れ、確実に誰もいないことを確認するまで聞き耳を立てていた。
出典: 3. Harry Potter and the Prisoner of Azkabanよく検索される語彙を調べる
もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!
DictoGoを今すぐダウンロード