unbearability of silence
沈黙の耐え難さ
facing unbearability
耐え難さに直面して
unbearable unbearability
耐え難い耐え難さ
sense of unbearability
耐え難さの感覚
unbearability grew
耐え難さが増した
despite unbearability
耐え難さの中でも
with unbearability
耐え難さとともに
unbearability struck
耐え難さが襲来した
height of unbearability
耐え難さの頂点
feeling unbearability
耐え難さを感じる
the sheer unbearability of the situation forced them to reconsider their options.
状況の極めて耐えがたいことから、彼らは選択肢を再考せざるを得なくなった。
she bore the unbearability of his absence with quiet dignity.
彼の不在の耐えがたいことを静かに dignity とともに耐え抜いた。
the unbearability of the wait made the victory even sweeter.
待ちの耐えがたい時間が勝利をさらに甘美にした。
he tried to mask the unbearability of his grief with a smile.
彼は笑顔で悲しみの耐えがたいことを隠そうとした。
the unbearability of the heat was almost unbearable during the afternoon.
午後の暑さの耐えがたいことは、ほぼ耐え難いものだった。
the unbearability of the constant criticism began to wear her down.
絶え間ない批評の耐えがたいことは、彼女を消耗させ始めた。
despite the unbearability, they remained committed to their cause.
耐えがたい状況にもかかわらず、彼らは自分の目的に引き続きコミットした。
the unbearability of the loss left him speechless.
損失の耐えがたいことは彼を無言にさせた。
she found solace in music, escaping the unbearability of her life.
彼女は音楽の中で安らぎを見つけ、人生の耐えがたいことを逃げた。
the unbearability of the bureaucratic process was a constant source of frustration.
官僚的な手続きの耐えがたいことは、常に不満の原因となった。
he couldn't ignore the unbearability of their poverty any longer.
彼らの貧しさの耐えがたいことはもう無視できなくなった。
unbearability of silence
沈黙の耐え難さ
facing unbearability
耐え難さに直面して
unbearable unbearability
耐え難い耐え難さ
sense of unbearability
耐え難さの感覚
unbearability grew
耐え難さが増した
despite unbearability
耐え難さの中でも
with unbearability
耐え難さとともに
unbearability struck
耐え難さが襲来した
height of unbearability
耐え難さの頂点
feeling unbearability
耐え難さを感じる
the sheer unbearability of the situation forced them to reconsider their options.
状況の極めて耐えがたいことから、彼らは選択肢を再考せざるを得なくなった。
she bore the unbearability of his absence with quiet dignity.
彼の不在の耐えがたいことを静かに dignity とともに耐え抜いた。
the unbearability of the wait made the victory even sweeter.
待ちの耐えがたい時間が勝利をさらに甘美にした。
he tried to mask the unbearability of his grief with a smile.
彼は笑顔で悲しみの耐えがたいことを隠そうとした。
the unbearability of the heat was almost unbearable during the afternoon.
午後の暑さの耐えがたいことは、ほぼ耐え難いものだった。
the unbearability of the constant criticism began to wear her down.
絶え間ない批評の耐えがたいことは、彼女を消耗させ始めた。
despite the unbearability, they remained committed to their cause.
耐えがたい状況にもかかわらず、彼らは自分の目的に引き続きコミットした。
the unbearability of the loss left him speechless.
損失の耐えがたいことは彼を無言にさせた。
she found solace in music, escaping the unbearability of her life.
彼女は音楽の中で安らぎを見つけ、人生の耐えがたいことを逃げた。
the unbearability of the bureaucratic process was a constant source of frustration.
官僚的な手続きの耐えがたいことは、常に不満の原因となった。
he couldn't ignore the unbearability of their poverty any longer.
彼らの貧しさの耐えがたいことはもう無視できなくなった。
よく検索される語彙を調べる
もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!
DictoGoを今すぐダウンロード