cold uncompassion
冷たい無関心
show uncompassion
無関心を示す
feel uncompassion
無関心を感じる
deep uncompassion
深い無関心
uncompassionate act
無関心な行動
uncompassionate words
無関心な言葉
uncompassionate tone
無関心なトーン
uncompassionately speaking
無関心に話す
uncompassionate behavior
無関心な行動
the policy was enforced with cold uncompassion, ignoring the hardship it caused.
その政策は冷徹な無情さで実施され、それがもたらす苦しみは無視された。
his tone carried an air of uncompassion when he dismissed their plea for help.
彼は彼らの助けを求める願いを無視したとき、その声には無情さが漂っていた。
the committee showed uncompassion toward the victims, offering no meaningful support.
委員会は被害者に対して無情であり、意味のある支援を提供しなかった。
she met his grief with uncompassion, treating it like an inconvenience.
彼女の悲しみに対して彼女は無情であり、それが不便なことのように扱った。
public outrage grew as officials responded with uncompassion to the disaster.
公式な人々が災害に対して無情に応じるにつれて、公衆の怒りは高まった。
the landlord acted with uncompassion, refusing extra time for the rent.
家主は無情に行動し、家賃の支払いに余分な時間を拒否した。
in the report, her story was reduced to numbers, stripped of compassion and full of uncompassion.
報告書では、彼女の物語は数字に還元され、思いやりは剥ぎ取られ、無情さに満ちていた。
he spoke with uncompassion about the unemployed, blaming them for their situation.
彼は失業者について無情に語り、彼らの状況を彼ら自身のせいにした。
their uncompassion was evident in the harsh comments that followed the mistake.
彼らの無情さは、間違いの後に続く厳しいコメントから明らかだった。
the judge’s ruling seemed driven by uncompassion rather than fairness or mercy.
判事の判決は、公平さや慈悲よりも無情さによって動かされているように思えた。
we felt the uncompassion of the system when our appeal was rejected without review.
我々の訴えが審査なしに拒絶されたとき、システムの無情さを感じた。
her uncompassion toward the sick shocked everyone who heard her remarks.
彼女が病弱な人に対して示した無情さは、その発言を聞いたすべての人を驚かせた。
cold uncompassion
冷たい無関心
show uncompassion
無関心を示す
feel uncompassion
無関心を感じる
deep uncompassion
深い無関心
uncompassionate act
無関心な行動
uncompassionate words
無関心な言葉
uncompassionate tone
無関心なトーン
uncompassionately speaking
無関心に話す
uncompassionate behavior
無関心な行動
the policy was enforced with cold uncompassion, ignoring the hardship it caused.
その政策は冷徹な無情さで実施され、それがもたらす苦しみは無視された。
his tone carried an air of uncompassion when he dismissed their plea for help.
彼は彼らの助けを求める願いを無視したとき、その声には無情さが漂っていた。
the committee showed uncompassion toward the victims, offering no meaningful support.
委員会は被害者に対して無情であり、意味のある支援を提供しなかった。
she met his grief with uncompassion, treating it like an inconvenience.
彼女の悲しみに対して彼女は無情であり、それが不便なことのように扱った。
public outrage grew as officials responded with uncompassion to the disaster.
公式な人々が災害に対して無情に応じるにつれて、公衆の怒りは高まった。
the landlord acted with uncompassion, refusing extra time for the rent.
家主は無情に行動し、家賃の支払いに余分な時間を拒否した。
in the report, her story was reduced to numbers, stripped of compassion and full of uncompassion.
報告書では、彼女の物語は数字に還元され、思いやりは剥ぎ取られ、無情さに満ちていた。
he spoke with uncompassion about the unemployed, blaming them for their situation.
彼は失業者について無情に語り、彼らの状況を彼ら自身のせいにした。
their uncompassion was evident in the harsh comments that followed the mistake.
彼らの無情さは、間違いの後に続く厳しいコメントから明らかだった。
the judge’s ruling seemed driven by uncompassion rather than fairness or mercy.
判事の判決は、公平さや慈悲よりも無情さによって動かされているように思えた。
we felt the uncompassion of the system when our appeal was rejected without review.
我々の訴えが審査なしに拒絶されたとき、システムの無情さを感じた。
her uncompassion toward the sick shocked everyone who heard her remarks.
彼女が病弱な人に対して示した無情さは、その発言を聞いたすべての人を驚かせた。
よく検索される語彙を調べる
もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!
DictoGoを今すぐダウンロード