remain unconfused
日本語_翻訳
unconfused state
日本語_翻訳
feel unconfused
日本語_翻訳
quite unconfused
日本語_翻訳
being unconfused
日本語_翻訳
seem unconfused
日本語_翻訳
act unconfused
日本語_翻訳
stay unconfused
日本語_翻訳
was unconfused
日本語_翻訳
appear unconfused
日本語_翻訳
she remained unconfused by the complex data, analyzing it with ease.
複雑なデータにも動じず、容易に分析しました。
despite the chaotic situation, the team leader was remarkably unconfused.
混乱した状況にもかかわらず、チームリーダーは驚くほど落ち着いていました。
the witness was unconfused about the details of the incident, providing a clear account.
証人は事件の細部について混乱することなく、明確な説明をしました。
he was unconfused by the misleading information and continued to pursue the truth.
誤解を招く情報にも惑わされず、真実を追求し続けました。
the child was unconfused by the magician's tricks, seeing right through them.
子供は魔術師のトリックに惑わされず、それを見抜きました。
the algorithm was designed to keep users unconfused during the checkout process.
そのアルゴリズムは、チェックアウトプロセス中にユーザーが混乱しないように設計されています。
the instructions were written clearly to ensure users remained unconfused.
ユーザーが混乱しないように、指示は明確に書かれていました。
the lawyer skillfully questioned the witness to keep the jury unconfused.
弁護士は陪審員が混乱しないように、巧みに証人に質問しました。
the software interface is intuitive, leaving most users unconfused.
ソフトウェアのインターフェースは直感的で、ほとんどのユーザーを混乱させません。
even after the power outage, the engineer was unconfused and quickly restored the system.
停電後も、エンジニアは混乱することなく、システムを迅速に取り戻しました。
the student was unconfused by the challenging assignment and approached it with confidence.
その学生は難しい課題に惑わされず、自信を持って取り組みました。
remain unconfused
日本語_翻訳
unconfused state
日本語_翻訳
feel unconfused
日本語_翻訳
quite unconfused
日本語_翻訳
being unconfused
日本語_翻訳
seem unconfused
日本語_翻訳
act unconfused
日本語_翻訳
stay unconfused
日本語_翻訳
was unconfused
日本語_翻訳
appear unconfused
日本語_翻訳
she remained unconfused by the complex data, analyzing it with ease.
複雑なデータにも動じず、容易に分析しました。
despite the chaotic situation, the team leader was remarkably unconfused.
混乱した状況にもかかわらず、チームリーダーは驚くほど落ち着いていました。
the witness was unconfused about the details of the incident, providing a clear account.
証人は事件の細部について混乱することなく、明確な説明をしました。
he was unconfused by the misleading information and continued to pursue the truth.
誤解を招く情報にも惑わされず、真実を追求し続けました。
the child was unconfused by the magician's tricks, seeing right through them.
子供は魔術師のトリックに惑わされず、それを見抜きました。
the algorithm was designed to keep users unconfused during the checkout process.
そのアルゴリズムは、チェックアウトプロセス中にユーザーが混乱しないように設計されています。
the instructions were written clearly to ensure users remained unconfused.
ユーザーが混乱しないように、指示は明確に書かれていました。
the lawyer skillfully questioned the witness to keep the jury unconfused.
弁護士は陪審員が混乱しないように、巧みに証人に質問しました。
the software interface is intuitive, leaving most users unconfused.
ソフトウェアのインターフェースは直感的で、ほとんどのユーザーを混乱させません。
even after the power outage, the engineer was unconfused and quickly restored the system.
停電後も、エンジニアは混乱することなく、システムを迅速に取り戻しました。
the student was unconfused by the challenging assignment and approached it with confidence.
その学生は難しい課題に惑わされず、自信を持って取り組みました。
よく検索される語彙を調べる
もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!
DictoGoを今すぐダウンロード