spoke unconvincingly
説得力なく話した
acting unconvincingly
説得力なく振舞った
looked unconvincingly
説得力なく見えた
smiled unconvincingly
説得力なく笑った
argued unconvincingly
説得力なく議論した
denied unconvincingly
説得力なく否認した
defended unconvincingly
説得力なく弁護した
replied unconvincingly
説得力なく答えた
sounded unconvincingly
説得力なく聞こえた
claimed unconvincingly
説得力なく主張した
he attempted to smile unconvincingly at the awkward situation.
彼は不自然に笑おうとした。
she denied knowing anything, unconvincingly avoiding eye contact.
彼女は何も知らないと否認し、不自然に目を合わせなかった。
the suspect claimed innocence unconvincingly, fidgeting with his hands.
容疑者は不自然に無実を主張し、手をいじっていた。
he apologized unconvincingly after accidentally spilling the coffee.
彼はコーヒーを不注意でこぼした後、不自然に謝罪した。
she praised the food unconvincingly, pushing it around her plate.
彼女は不自然に料理を称賛し、皿の上で押し回していた。
he agreed with her unconvincingly, clearly wanting to end the discussion.
彼は不自然に彼女に同意し、明らかに議論を終わらせたい様子だった。
the politician defended his actions unconvincingly during the press conference.
政治家は記者会見で不自然に自分の行動を擁護した。
he nodded unconvincingly, signaling his lack of understanding.
彼は不自然にうなずき、理解していないことを示した。
she feigned enthusiasm unconvincingly for the boring presentation.
彼女は退屈なプレゼンテーションに対して不自然に熱心さを装った。
he offered his condolences unconvincingly, seeming detached from the loss.
彼は不自然に慰問の言葉を述べ、喪失から離れているように見えた。
the child insisted he hadn't broken the vase unconvincingly.
子供は不自然に花瓶を割っていないと主張した。
spoke unconvincingly
説得力なく話した
acting unconvincingly
説得力なく振舞った
looked unconvincingly
説得力なく見えた
smiled unconvincingly
説得力なく笑った
argued unconvincingly
説得力なく議論した
denied unconvincingly
説得力なく否認した
defended unconvincingly
説得力なく弁護した
replied unconvincingly
説得力なく答えた
sounded unconvincingly
説得力なく聞こえた
claimed unconvincingly
説得力なく主張した
he attempted to smile unconvincingly at the awkward situation.
彼は不自然に笑おうとした。
she denied knowing anything, unconvincingly avoiding eye contact.
彼女は何も知らないと否認し、不自然に目を合わせなかった。
the suspect claimed innocence unconvincingly, fidgeting with his hands.
容疑者は不自然に無実を主張し、手をいじっていた。
he apologized unconvincingly after accidentally spilling the coffee.
彼はコーヒーを不注意でこぼした後、不自然に謝罪した。
she praised the food unconvincingly, pushing it around her plate.
彼女は不自然に料理を称賛し、皿の上で押し回していた。
he agreed with her unconvincingly, clearly wanting to end the discussion.
彼は不自然に彼女に同意し、明らかに議論を終わらせたい様子だった。
the politician defended his actions unconvincingly during the press conference.
政治家は記者会見で不自然に自分の行動を擁護した。
he nodded unconvincingly, signaling his lack of understanding.
彼は不自然にうなずき、理解していないことを示した。
she feigned enthusiasm unconvincingly for the boring presentation.
彼女は退屈なプレゼンテーションに対して不自然に熱心さを装った。
he offered his condolences unconvincingly, seeming detached from the loss.
彼は不自然に慰問の言葉を述べ、喪失から離れているように見えた。
the child insisted he hadn't broken the vase unconvincingly.
子供は不自然に花瓶を割っていないと主張した。
よく検索される語彙を調べる
もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!
DictoGoを今すぐダウンロード