One morning we came upon an abandoned undernourished puppy on the porch.
ある朝、私たちはポーチに捨てられた栄養失調の子犬を見つけました。
Many children in the impoverished community are undernourished.
貧しいコミュニティの多くの子供たちが栄養失調です。
Undernourished individuals may experience stunted growth.
栄養失調の個人は成長が阻害されることがあります。
It is essential to address the issue of undernourished populations worldwide.
世界中の栄養失調の人口の問題に対処することが重要です。
Undernourished children are more susceptible to illnesses.
栄養失調の子供たちは病気にかかりやすいです。
The undernourished elderly population requires special care and attention.
栄養失調の高齢者人口は特別なケアと注意を必要とします。
Undernourished pregnant women may face complications during childbirth.
栄養失調の妊婦は出産中に合併症に直面する可能性があります。
Efforts must be made to combat undernourished conditions in developing countries.
発展途上国の栄養失調の状態に対処するための努力が必要です。
Undernourished individuals often lack essential vitamins and minerals.
栄養失調の個人はしばしば必要なビタミンやミネラルが不足しています。
Undernourished communities require sustainable solutions for long-term health improvement.
栄養失調のコミュニティは長期的な健康改善のための持続可能な解決策を必要とします。
The undernourished population in the region is a pressing concern for public health officials.
地域の栄養失調の人口は公衆衛生当局にとって切迫した懸念事項です。
UN officials say 1.8 million children are suffering from acute malnutrition in Yemen with 400,000 of them dangerously undernourished.
国連の職員によれば、イエメンでは180万人の子供が急性栄養失調に苦しんでおり、そのうち40万人は危険なほど栄養不足である。
出典: VOA Daily Standard November 2018 CollectionThis undernourished pied tamarin monkey was recently brought to the refuge.
この栄養不足のピエドタマリンモンキーは最近避難所に持ち込まれました。
出典: Environment and ScienceThe World Food Programme believes 40% of North Koreans are undernourished.
世界食糧計画は、北朝鮮の40%が栄養不足であると考えています。
出典: BBC Listening Compilation March 2023It called for reducing by half the number of chronically undernourished people by 2015.
2015年までに慢性的な栄養不足の人々の数を半分に減らすことを求めました。
出典: VOA Standard May 2014 CollectionIt provides the latest information on the number and proportion of chronically undernourished people.
慢性的な栄養不足の人々の数と割合に関する最新情報を提供しています。
出典: VOA Standard September 2014 CollectionWestern Africa led the continent in reducing the number of undernourished people since the early 1990s.
西アフリカは1990年代初頭以来、栄養不足の人々の数を減少させる上で大陸をリードしてきました。
出典: VOA Standard June 2015 CollectionIt called for reducing by half the proportion of undernourished people in developing countries by 2015.
2015年までに発展途上国における栄養不足の人々の割合を半分に減らすことを求めました。
出典: VOA Standard September 2014 CollectionIt says poor people everywhere are going without food, but nearly all the world's undernourished live in developing countries.
世界中の貧しい人々が食べ物を得られないと述べていますが、世界の栄養不足のほとんどが発展途上国に住んでいます。
出典: VOA Regular Speed August 2016 CompilationC) Make them even more undernourished.
C) さらに栄養不足にする。
出典: 2020 English CET-6 Reading Real QuestionsIn sub-Saharan Africa, 265 million people are going hungry and in Latin America and the Caribbean 53 million people are undernourished.
サハラ以南のアフリカでは2億6500万人が飢えており、ラテンアメリカとカリブ海地域では5300万人が栄養不足です。
出典: VOA Regular Speed August 2016 CompilationOne morning we came upon an abandoned undernourished puppy on the porch.
ある朝、私たちはポーチに捨てられた栄養失調の子犬を見つけました。
Many children in the impoverished community are undernourished.
貧しいコミュニティの多くの子供たちが栄養失調です。
Undernourished individuals may experience stunted growth.
栄養失調の個人は成長が阻害されることがあります。
It is essential to address the issue of undernourished populations worldwide.
世界中の栄養失調の人口の問題に対処することが重要です。
Undernourished children are more susceptible to illnesses.
栄養失調の子供たちは病気にかかりやすいです。
The undernourished elderly population requires special care and attention.
栄養失調の高齢者人口は特別なケアと注意を必要とします。
Undernourished pregnant women may face complications during childbirth.
栄養失調の妊婦は出産中に合併症に直面する可能性があります。
Efforts must be made to combat undernourished conditions in developing countries.
発展途上国の栄養失調の状態に対処するための努力が必要です。
Undernourished individuals often lack essential vitamins and minerals.
栄養失調の個人はしばしば必要なビタミンやミネラルが不足しています。
Undernourished communities require sustainable solutions for long-term health improvement.
栄養失調のコミュニティは長期的な健康改善のための持続可能な解決策を必要とします。
The undernourished population in the region is a pressing concern for public health officials.
地域の栄養失調の人口は公衆衛生当局にとって切迫した懸念事項です。
UN officials say 1.8 million children are suffering from acute malnutrition in Yemen with 400,000 of them dangerously undernourished.
国連の職員によれば、イエメンでは180万人の子供が急性栄養失調に苦しんでおり、そのうち40万人は危険なほど栄養不足である。
出典: VOA Daily Standard November 2018 CollectionThis undernourished pied tamarin monkey was recently brought to the refuge.
この栄養不足のピエドタマリンモンキーは最近避難所に持ち込まれました。
出典: Environment and ScienceThe World Food Programme believes 40% of North Koreans are undernourished.
世界食糧計画は、北朝鮮の40%が栄養不足であると考えています。
出典: BBC Listening Compilation March 2023It called for reducing by half the number of chronically undernourished people by 2015.
2015年までに慢性的な栄養不足の人々の数を半分に減らすことを求めました。
出典: VOA Standard May 2014 CollectionIt provides the latest information on the number and proportion of chronically undernourished people.
慢性的な栄養不足の人々の数と割合に関する最新情報を提供しています。
出典: VOA Standard September 2014 CollectionWestern Africa led the continent in reducing the number of undernourished people since the early 1990s.
西アフリカは1990年代初頭以来、栄養不足の人々の数を減少させる上で大陸をリードしてきました。
出典: VOA Standard June 2015 CollectionIt called for reducing by half the proportion of undernourished people in developing countries by 2015.
2015年までに発展途上国における栄養不足の人々の割合を半分に減らすことを求めました。
出典: VOA Standard September 2014 CollectionIt says poor people everywhere are going without food, but nearly all the world's undernourished live in developing countries.
世界中の貧しい人々が食べ物を得られないと述べていますが、世界の栄養不足のほとんどが発展途上国に住んでいます。
出典: VOA Regular Speed August 2016 CompilationC) Make them even more undernourished.
C) さらに栄養不足にする。
出典: 2020 English CET-6 Reading Real QuestionsIn sub-Saharan Africa, 265 million people are going hungry and in Latin America and the Caribbean 53 million people are undernourished.
サハラ以南のアフリカでは2億6500万人が飢えており、ラテンアメリカとカリブ海地域では5300万人が栄養不足です。
出典: VOA Regular Speed August 2016 Compilationよく検索される語彙を調べる
もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!
DictoGoを今すぐダウンロード