unfittingly dressed
場違いな服装
unfittingly loud
場違いに騒々しい
unfittingly brief
場違いに短い
unfittingly formal
場違いにフォーマル
unfittingly casual
場違いにカジュアル
unfittingly timed
場違いなタイミング
unfittingly arrogant
場違いに傲慢
unfittingly sentimental
場違いにセンチメンタル
unfittingly cheerful
場違いに明るい
unfittingly serious
場違いに深刻
the formal attire felt unsuitably heavy for the casual beach party.
フォーマルな服装は、カジュアルなビーチパーティーには不適切に重すぎました。
he reacted unfittingly to the good news with a display of anger.
彼は良い知らせに対して不適切に怒りの表情で反応しました。
the music played unfeelingly loud, unfittingly disrupting the quiet atmosphere.
音楽は無神経に大音量で流れ、静かな雰囲気を不適切に邪魔しました。
she dressed uncommonly unsuitably for the important business meeting.
彼女は重要なビジネスミーティングのために、非常に不適切に服を着ていました。
the comedian’s jokes felt unfeelingly cruel and unfittingly aimed at the audience.
コメディアンのジョークは無神経に残酷で、観客を不適切にターゲットにしていました。
he spoke uncharacteristically unfeelingly, unfittingly dismissing her concerns.
彼は普段とは異例に無神経に、彼女の懸念を不適切に無視しました。
the situation called for sensitivity, but he responded unfeelingly and unfittingly.
状況は機敏さを必要としていましたが、彼は無神経に、不適切に対応しました。
the child behaved uncommonly unsuitably, unfittingly throwing a tantrum in public.
子供は非常に不適切に振る舞い、公衆の面前で癇瘭を起こしました。
the praise felt unfeelingly insincere and unfittingly bestowed upon him.
賞賛は無神経に不誠実で、彼に不適切に与えられました。
the news was delivered unfeelingly and unfittingly, causing unnecessary distress.
ニュースは無神経に、不適切に伝えられ、不必要な苦痛を引き起こしました。
the decorations were unsuitably bright and unfittingly festive for a memorial service.
装飾は不適切に明るく、追悼式には不適切に祝祭的なものでした。
unfittingly dressed
場違いな服装
unfittingly loud
場違いに騒々しい
unfittingly brief
場違いに短い
unfittingly formal
場違いにフォーマル
unfittingly casual
場違いにカジュアル
unfittingly timed
場違いなタイミング
unfittingly arrogant
場違いに傲慢
unfittingly sentimental
場違いにセンチメンタル
unfittingly cheerful
場違いに明るい
unfittingly serious
場違いに深刻
the formal attire felt unsuitably heavy for the casual beach party.
フォーマルな服装は、カジュアルなビーチパーティーには不適切に重すぎました。
he reacted unfittingly to the good news with a display of anger.
彼は良い知らせに対して不適切に怒りの表情で反応しました。
the music played unfeelingly loud, unfittingly disrupting the quiet atmosphere.
音楽は無神経に大音量で流れ、静かな雰囲気を不適切に邪魔しました。
she dressed uncommonly unsuitably for the important business meeting.
彼女は重要なビジネスミーティングのために、非常に不適切に服を着ていました。
the comedian’s jokes felt unfeelingly cruel and unfittingly aimed at the audience.
コメディアンのジョークは無神経に残酷で、観客を不適切にターゲットにしていました。
he spoke uncharacteristically unfeelingly, unfittingly dismissing her concerns.
彼は普段とは異例に無神経に、彼女の懸念を不適切に無視しました。
the situation called for sensitivity, but he responded unfeelingly and unfittingly.
状況は機敏さを必要としていましたが、彼は無神経に、不適切に対応しました。
the child behaved uncommonly unsuitably, unfittingly throwing a tantrum in public.
子供は非常に不適切に振る舞い、公衆の面前で癇瘭を起こしました。
the praise felt unfeelingly insincere and unfittingly bestowed upon him.
賞賛は無神経に不誠実で、彼に不適切に与えられました。
the news was delivered unfeelingly and unfittingly, causing unnecessary distress.
ニュースは無神経に、不適切に伝えられ、不必要な苦痛を引き起こしました。
the decorations were unsuitably bright and unfittingly festive for a memorial service.
装飾は不適切に明るく、追悼式には不適切に祝祭的なものでした。
よく検索される語彙を調べる
もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!
DictoGoを今すぐダウンロード