unnoticeably quiet
目立たないほど静か
unnoticeably changed
目立たないほど変わった
unnoticeably slipped
目立たないほど滑った
unnoticeably fading
目立たないほど薄くなっている
unnoticeably improved
目立たないほど改善された
unnoticeably moved
目立たないほど移動した
unnoticeably present
目立たないほど存在していた
unnoticeably altered
目立たないほど変更された
unnoticeably increased
目立たないほど増加した
unnoticeably vanished
目立たないほど消え去った
the temperature rose unnoticeably throughout the afternoon.
午後の間、気温はほとんど気づかれないうちに上昇しました。
he edged closer to the stage unnoticeably, hoping to get a better view.
彼はより良い眺めを得ることを期待して、ほとんど気づかれないうちに舞台に近づきました。
the new software update installed unnoticeably in the background.
新しいソフトウェアのアップデートは、ほとんど気づかれないうちにバックグラウンドでインストールされました。
the thief slipped into the house unnoticeably during the chaos.
泥棒は混乱の中、ほとんど気づかれないうちに家に侵入しました。
the plant grew unnoticeably larger each week.
その植物は毎週、ほとんど気づかれないうちに大きくなりました。
the politician subtly shifted his position unnoticeably during the debate.
その政治家は討論中、ほとんど気づかれないうちに微妙に立場を変えました。
the camera moved unnoticeably along the track.
カメラはトラックに沿って、ほとんど気づかれないうちに移動しました。
the changes to the website were implemented unnoticeably over several days.
ウェブサイトの変更は、数日にわたってほとんど気づかれないうちに実装されました。
the actor blended into the crowd unnoticeably.
俳優は群衆にほとんど気づかれないうちに溶け込みました。
the error occurred unnoticeably during the data processing.
データ処理中に、ほとんど気づかれないうちにエラーが発生しました。
the new regulations were introduced unnoticeably to avoid public backlash.
新しい規制は、世間の反発を避けるために、ほとんど気づかれないうちに導入されました。
unnoticeably quiet
目立たないほど静か
unnoticeably changed
目立たないほど変わった
unnoticeably slipped
目立たないほど滑った
unnoticeably fading
目立たないほど薄くなっている
unnoticeably improved
目立たないほど改善された
unnoticeably moved
目立たないほど移動した
unnoticeably present
目立たないほど存在していた
unnoticeably altered
目立たないほど変更された
unnoticeably increased
目立たないほど増加した
unnoticeably vanished
目立たないほど消え去った
the temperature rose unnoticeably throughout the afternoon.
午後の間、気温はほとんど気づかれないうちに上昇しました。
he edged closer to the stage unnoticeably, hoping to get a better view.
彼はより良い眺めを得ることを期待して、ほとんど気づかれないうちに舞台に近づきました。
the new software update installed unnoticeably in the background.
新しいソフトウェアのアップデートは、ほとんど気づかれないうちにバックグラウンドでインストールされました。
the thief slipped into the house unnoticeably during the chaos.
泥棒は混乱の中、ほとんど気づかれないうちに家に侵入しました。
the plant grew unnoticeably larger each week.
その植物は毎週、ほとんど気づかれないうちに大きくなりました。
the politician subtly shifted his position unnoticeably during the debate.
その政治家は討論中、ほとんど気づかれないうちに微妙に立場を変えました。
the camera moved unnoticeably along the track.
カメラはトラックに沿って、ほとんど気づかれないうちに移動しました。
the changes to the website were implemented unnoticeably over several days.
ウェブサイトの変更は、数日にわたってほとんど気づかれないうちに実装されました。
the actor blended into the crowd unnoticeably.
俳優は群衆にほとんど気づかれないうちに溶け込みました。
the error occurred unnoticeably during the data processing.
データ処理中に、ほとんど気づかれないうちにエラーが発生しました。
the new regulations were introduced unnoticeably to avoid public backlash.
新しい規制は、世間の反発を避けるために、ほとんど気づかれないうちに導入されました。
よく検索される語彙を調べる
もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!
DictoGoを今すぐダウンロード