unparenthesized text
括弧のないテキスト
keeping it unparenthesized
括弧のないままに保つ
unparenthesized section
括弧のないセクション
unparenthesized statement
括弧のない文
unparenthesized clause
括弧のない節
unparenthesized passage
括弧のない文章
unparenthesized phrase
括弧のないフレーズ
unparenthesized code
括弧のないコード
unparenthesized format
括弧のない形式
unparenthesized version
括弧のないバージョン
the speaker delivered an unparenthesized speech, avoiding any unnecessary digressions.
スピーカーは、不必要な脱線を避けて、括弧を使わずにスピーチを行った。
the report was refreshingly unparenthesized, presenting the facts directly.
報告書は、括弧を使わず、事実を直接提示するという点で新鮮だった。
he offered an unparenthesized apology, taking full responsibility for his actions.
彼は、括弧を使わずに謝罪し、自分の行動に対する完全な責任を取った。
the director preferred an unparenthesized approach to the film's ending.
監督は、映画の終わり方について括弧を使わないアプローチを好んだ。
the contract contained an unparenthesized clause regarding liability.
契約には、責任に関する括弧を使わない条項が含まれていた。
she gave an unparenthesized assessment of the project's progress.
彼女は、プロジェクトの進捗について括弧を使わない評価を行った。
the article presented an unparenthesized analysis of the economic data.
記事は、経済データに関する括弧を使わない分析を提示した。
the lawyer's closing statement was deliberately unparenthesized and concise.
弁護士の結論陳述は、意図的に括弧を使わず、簡潔であった。
the proposal was an unparenthesized outline of the new strategy.
提案は、新しい戦略の括弧を使わない概要であった。
the artist's style is known for being unparenthesized and raw.
そのアーティストのスタイルは、括弧を使わず、そして未加工であることで知られている。
the memo provided an unparenthesized summary of the meeting.
メモは、会議の括弧を使わない要約を提供した。
unparenthesized text
括弧のないテキスト
keeping it unparenthesized
括弧のないままに保つ
unparenthesized section
括弧のないセクション
unparenthesized statement
括弧のない文
unparenthesized clause
括弧のない節
unparenthesized passage
括弧のない文章
unparenthesized phrase
括弧のないフレーズ
unparenthesized code
括弧のないコード
unparenthesized format
括弧のない形式
unparenthesized version
括弧のないバージョン
the speaker delivered an unparenthesized speech, avoiding any unnecessary digressions.
スピーカーは、不必要な脱線を避けて、括弧を使わずにスピーチを行った。
the report was refreshingly unparenthesized, presenting the facts directly.
報告書は、括弧を使わず、事実を直接提示するという点で新鮮だった。
he offered an unparenthesized apology, taking full responsibility for his actions.
彼は、括弧を使わずに謝罪し、自分の行動に対する完全な責任を取った。
the director preferred an unparenthesized approach to the film's ending.
監督は、映画の終わり方について括弧を使わないアプローチを好んだ。
the contract contained an unparenthesized clause regarding liability.
契約には、責任に関する括弧を使わない条項が含まれていた。
she gave an unparenthesized assessment of the project's progress.
彼女は、プロジェクトの進捗について括弧を使わない評価を行った。
the article presented an unparenthesized analysis of the economic data.
記事は、経済データに関する括弧を使わない分析を提示した。
the lawyer's closing statement was deliberately unparenthesized and concise.
弁護士の結論陳述は、意図的に括弧を使わず、簡潔であった。
the proposal was an unparenthesized outline of the new strategy.
提案は、新しい戦略の括弧を使わない概要であった。
the artist's style is known for being unparenthesized and raw.
そのアーティストのスタイルは、括弧を使わず、そして未加工であることで知られている。
the memo provided an unparenthesized summary of the meeting.
メモは、会議の括弧を使わない要約を提供した。
よく検索される語彙を調べる
もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!
DictoGoを今すぐダウンロード