it was dull, unrewarding work.
それは退屈で報われない仕事でした。
The job was unrewarding and monotonous.
その仕事は報われず、単調でした。
She found the task unrewarding and frustrating.
彼女はその作業が報われず、苛立たしいと感じました。
He described the experience as unrewarding and unfulfilling.
彼はその経験を報われず、満たされないものだと表現しました。
The project turned out to be an unrewarding endeavor.
そのプロジェクトは報われない試みとなりました。
Her efforts were largely unrewarding.
彼女の努力は主に報われませんでした。
The class felt unrewarding without any meaningful discussions.
意味のある議論がなければ、その授業は報われないと感じました。
The journey was long and unrewarding.
その旅は長く、報われませんでした。
He found the book to be an unrewarding read.
彼はその本が報われない読み物だと感じました。
The investment proved to be unrewarding in the long run.
その投資は長い目で見て報われないことが証明されました。
The feedback from the project was unrewarding.
そのプロジェクトからのフィードバックは報われませんでした。
Though saving is unrewarding, capital is still costly for entrepreneurs.
貯蓄は報われないが、資本は起業家にとって依然として高価である。
出典: The Economist (Summary)– always be so easy (yet ultimately so unrewarding) to criticise.
– 批判するのはいつも簡単だが(結局報われない)。
出典: Sociology of Social Relations (Video Version)When one gets there the result is unrewarding, but the process is instructive and entertaining.
そこに到達すると結果は報われないが、その過程は有益で面白い。
出典: Casino Royale of the 007 seriesBut women predominate in the lower-paying, menial, unrewarding, dead-end jobs, and when they do reach better positions, they are invariably paid less than a man for the same job.
しかし、女性は低賃金で単調で報われない行き止まりの仕事に predominanteし、より良い地位に到達しても、同じ仕事に対して男性よりも必ず少ない賃金しか得られない。
出典: Advanced English book1IDC, another research firm, puts the market for software that automates unrewarding office tedium at $20bn a year, even less than is being spent on robots of the physical variety.
IDCという別の調査会社は、報われないオフィスの退屈さを自動化するソフトウェアの市場を年間200億ドルと見積もっており、物理的なロボットに使われている金額よりも少ない。
出典: Economist Businessit was dull, unrewarding work.
それは退屈で報われない仕事でした。
The job was unrewarding and monotonous.
その仕事は報われず、単調でした。
She found the task unrewarding and frustrating.
彼女はその作業が報われず、苛立たしいと感じました。
He described the experience as unrewarding and unfulfilling.
彼はその経験を報われず、満たされないものだと表現しました。
The project turned out to be an unrewarding endeavor.
そのプロジェクトは報われない試みとなりました。
Her efforts were largely unrewarding.
彼女の努力は主に報われませんでした。
The class felt unrewarding without any meaningful discussions.
意味のある議論がなければ、その授業は報われないと感じました。
The journey was long and unrewarding.
その旅は長く、報われませんでした。
He found the book to be an unrewarding read.
彼はその本が報われない読み物だと感じました。
The investment proved to be unrewarding in the long run.
その投資は長い目で見て報われないことが証明されました。
The feedback from the project was unrewarding.
そのプロジェクトからのフィードバックは報われませんでした。
Though saving is unrewarding, capital is still costly for entrepreneurs.
貯蓄は報われないが、資本は起業家にとって依然として高価である。
出典: The Economist (Summary)– always be so easy (yet ultimately so unrewarding) to criticise.
– 批判するのはいつも簡単だが(結局報われない)。
出典: Sociology of Social Relations (Video Version)When one gets there the result is unrewarding, but the process is instructive and entertaining.
そこに到達すると結果は報われないが、その過程は有益で面白い。
出典: Casino Royale of the 007 seriesBut women predominate in the lower-paying, menial, unrewarding, dead-end jobs, and when they do reach better positions, they are invariably paid less than a man for the same job.
しかし、女性は低賃金で単調で報われない行き止まりの仕事に predominanteし、より良い地位に到達しても、同じ仕事に対して男性よりも必ず少ない賃金しか得られない。
出典: Advanced English book1IDC, another research firm, puts the market for software that automates unrewarding office tedium at $20bn a year, even less than is being spent on robots of the physical variety.
IDCという別の調査会社は、報われないオフィスの退屈さを自動化するソフトウェアの市場を年間200億ドルと見積もっており、物理的なロボットに使われている金額よりも少ない。
出典: Economist Businessよく検索される語彙を調べる
もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!
DictoGoを今すぐダウンロード