untrustworthily behaved
信頼できないように振舞った
acting untrustworthily
信頼できないように振る舞う
untrustworthily quiet
信頼できないように静かだ
he behaved untrustworthily
彼は信頼できないように振舞った
living untrustworthily
信頼できないように生きる
untrustworthily smiling
信頼できないように微笑んでいる
untrustworthily secretive
信頼できないように秘密を保持している
he behaved untrustworthily during the negotiations, raising suspicions among the team.
交渉において不誠実に振る舞い、チーム内に疑いを投げかけた。
the witness testified untrustworthily, contradicting their previous statement.
証人は不誠実に証言し、以前の陳述と矛盾した。
the politician campaigned untrustworthily, making promises he couldn't keep.
その政治家は不誠実にキャンペーンを行い、果たせない約束をした。
the data was collected untrustworthily, casting doubt on the research findings.
データは不誠実に収集され、研究結果に疑いを投げかけた。
she spoke untrustworthily about her qualifications, exaggerating her experience.
彼女は資格について不誠実に語り、経験を過大評価した。
the company presented its financial reports untrustworthily, hiding significant losses.
その会社は財務報告を不誠実に提示し、大きな損失を隠した。
he handled the confidential information untrustworthily, leaking it to the press.
彼は機密情報を不誠実に扱い、メディアにリークした。
the agreement was drafted untrustworthily, filled with ambiguous clauses.
その合意書は不誠実に作成され、曖昧な条項で満たされていた。
the salesperson acted untrustworthily, pressuring customers into buying unnecessary products.
営業担当者は不誠実に行動し、顧客を必要のない製品の購入に強制した。
the software was advertised untrustworthily, promising features it lacked.
そのソフトウェアは不誠実に宣伝され、持っていない機能を約束した。
the source reported untrustworthily, providing inaccurate and biased information.
情報源は不誠実に報告し、不正確で偏った情報を提供した。
untrustworthily behaved
信頼できないように振舞った
acting untrustworthily
信頼できないように振る舞う
untrustworthily quiet
信頼できないように静かだ
he behaved untrustworthily
彼は信頼できないように振舞った
living untrustworthily
信頼できないように生きる
untrustworthily smiling
信頼できないように微笑んでいる
untrustworthily secretive
信頼できないように秘密を保持している
he behaved untrustworthily during the negotiations, raising suspicions among the team.
交渉において不誠実に振る舞い、チーム内に疑いを投げかけた。
the witness testified untrustworthily, contradicting their previous statement.
証人は不誠実に証言し、以前の陳述と矛盾した。
the politician campaigned untrustworthily, making promises he couldn't keep.
その政治家は不誠実にキャンペーンを行い、果たせない約束をした。
the data was collected untrustworthily, casting doubt on the research findings.
データは不誠実に収集され、研究結果に疑いを投げかけた。
she spoke untrustworthily about her qualifications, exaggerating her experience.
彼女は資格について不誠実に語り、経験を過大評価した。
the company presented its financial reports untrustworthily, hiding significant losses.
その会社は財務報告を不誠実に提示し、大きな損失を隠した。
he handled the confidential information untrustworthily, leaking it to the press.
彼は機密情報を不誠実に扱い、メディアにリークした。
the agreement was drafted untrustworthily, filled with ambiguous clauses.
その合意書は不誠実に作成され、曖昧な条項で満たされていた。
the salesperson acted untrustworthily, pressuring customers into buying unnecessary products.
営業担当者は不誠実に行動し、顧客を必要のない製品の購入に強制した。
the software was advertised untrustworthily, promising features it lacked.
そのソフトウェアは不誠実に宣伝され、持っていない機能を約束した。
the source reported untrustworthily, providing inaccurate and biased information.
情報源は不誠実に報告し、不正確で偏った情報を提供した。
よく検索される語彙を調べる
もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!
DictoGoを今すぐダウンロード