workably well
workably well
make it workably
make it workably
workably efficient
workably efficient
workably stable
workably stable
is it workably?
is it workably?
workably complete
workably complete
workably designed
workably designed
workably improved
workably improved
be workably done
be workably done
workably tested
workably tested
the company can now operate workably with its remote team.
その会社は、リモートチームと協力して、正常に業務を遂行できるようになりました。
we need to streamline processes to make the workflow more workably.
ワークフローをよりスムーズにするために、プロセスを合理化する必要があります。
the new software enables us to collaborate and function workably across departments.
新しいソフトウェアにより、部門を越えて協力して、正常に業務を遂行できるようになりました。
the system designed for this project allows for teams to workably together, regardless of location.
このプロジェクト用に設計されたシステムにより、場所に関係なく、チームは協力して、正常に業務を遂行できます。
it’s crucial for organizations to adapt and function workably within a flexible environment.
組織が柔軟な環境の中で適応し、正常に業務を遂行することが重要です。
the project managed to stay workably on track despite the challenges.
プロジェクトは課題にもかかわらず、正常に計画通りに進みました。
our goal is to create an environment where everyone can productively workably.
私たちの目標は、誰もが生産的に業務を遂行できる環境を作り出すことです。
the restructuring aims to help employees workably integrate with the new system.
再編の目的は、従業員が新しいシステムと正常に統合できるように支援することです。
the platform empowers them to perform their tasks workably from anywhere.
プラットフォームは、どこからでも業務を正常に遂行できるように力を与えてくれます。
to keep the business running workably a contingency plan was created.
事業を正常に運営するために、緊急事態に備えた計画が作成されました。
the updated methodology ensured the team could workably resolve issues.
更新された方法論により、チームは問題を正常に解決できるようになりました。
workably well
workably well
make it workably
make it workably
workably efficient
workably efficient
workably stable
workably stable
is it workably?
is it workably?
workably complete
workably complete
workably designed
workably designed
workably improved
workably improved
be workably done
be workably done
workably tested
workably tested
the company can now operate workably with its remote team.
その会社は、リモートチームと協力して、正常に業務を遂行できるようになりました。
we need to streamline processes to make the workflow more workably.
ワークフローをよりスムーズにするために、プロセスを合理化する必要があります。
the new software enables us to collaborate and function workably across departments.
新しいソフトウェアにより、部門を越えて協力して、正常に業務を遂行できるようになりました。
the system designed for this project allows for teams to workably together, regardless of location.
このプロジェクト用に設計されたシステムにより、場所に関係なく、チームは協力して、正常に業務を遂行できます。
it’s crucial for organizations to adapt and function workably within a flexible environment.
組織が柔軟な環境の中で適応し、正常に業務を遂行することが重要です。
the project managed to stay workably on track despite the challenges.
プロジェクトは課題にもかかわらず、正常に計画通りに進みました。
our goal is to create an environment where everyone can productively workably.
私たちの目標は、誰もが生産的に業務を遂行できる環境を作り出すことです。
the restructuring aims to help employees workably integrate with the new system.
再編の目的は、従業員が新しいシステムと正常に統合できるように支援することです。
the platform empowers them to perform their tasks workably from anywhere.
プラットフォームは、どこからでも業務を正常に遂行できるように力を与えてくれます。
to keep the business running workably a contingency plan was created.
事業を正常に運営するために、緊急事態に備えた計画が作成されました。
the updated methodology ensured the team could workably resolve issues.
更新された方法論により、チームは問題を正常に解決できるようになりました。
よく検索される語彙を調べる
もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!
DictoGoを今すぐダウンロード