Okay, the user wants me to translate "highest-ranking" into Korean. Let me think about the correct term here. "Highest-ranking" usually refers to the highest position or rank. In Korean, the term for the highest rank can vary depending on the context. If it's about a hierarchy, like in an organization or military, "최고위" comes to mind. That's commonly used for the highest rank or position. Alternatively, "최상위" is another possibility, but "최고위" seems more standard in formal contexts. I should check if there's a more precise term, but I think "최고위" is the right choice here. The user specified to output only the translation without explanations, so I'll just provide that.
최고위
인기 단어
자주 검색된 어휘를 탐색하세요
앱을 다운로드하여 전체 콘텐츠를 잠금 해제하세요
어휘를 더 효율적으로 학습하고 싶으신가요? DictoGo 앱을 다운로드하여 더 많은 어휘 암기 및 복습 기능을 경험해 보세요!