cultural untranslatability
문화적 불가역성
the untranslatability
불가역성
problem of untranslatability
불가역성의 문제
poetic untranslatability
시적 불가역성
inherent untranslatability
고유한 불가역성
face untranslatability
표현의 불가역성
structural untranslatability
구조적 불가역성
the concept of untranslatability has fascinated linguists for decades.
번역 불가능성의 개념은 수십 년 동안 언어학자들을 매료해 왔다.
cultural untranslatability poses significant challenges for international business negotiations.
문화적 번역 불가능성은 국제 무역 협상에 중요한 도전 과제를 제기한다.
many translators struggle with the inherent untranslatability of poetic expressions.
많은 번역가들은 시적 표현의 본질적인 번역 불가능성에 직면하여 어려움을 겪는다.
the untranslatability between english and chinese often requires creative adaptation.
영어와 중국어 사이의 번역 불가능성은 창의적인 적응을 요구한다.
some argue that true untranslatability is a myth rather than a linguistic reality.
일부는 진정한 번역 불가능성이 언어학적 현실보다는 신화일 뿐이라고 주장한다.
understanding untranslatability helps translators develop more effective strategies.
번역 불가능성을 이해하는 것은 번역가들이 더 효과적인 전략을 개발하는 데 도움을 준다.
the phenomenon of untranslatability reveals the deep structure of language and culture.
번역 불가능성이라는 현상은 언어와 문화의 깊은 구조를 드러낸다.
linguistic untranslatability can result in partial loss of meaning during translation.
언어적 번역 불가능성은 번역 과정에서 의미의 부분적 손실을 초래할 수 있다.
researchers continue to study the problem of untranslatability across different language pairs.
연구자들은 계속해서 다양한 언어 쌍 사이의 번역 불가능성 문제를 연구하고 있다.
the challenge of untranslatability demands both linguistic skill and cultural sensitivity.
번역 불가능성의 도전은 언어 능력과 문화적 민감성을 모두 요구한다.
discussions of untranslatability often lead to philosophical debates about language.
번역 불가능성에 대한 논의는 종종 언어에 대한 철학적 논쟁으로 이어진다.
technical untranslatability in legal documents requires precise terminology alternatives.
법적 문서에서의 기술적 번역 불가능성은 정확한 용어 대체를 요구한다.
cultural untranslatability
문화적 불가역성
the untranslatability
불가역성
problem of untranslatability
불가역성의 문제
poetic untranslatability
시적 불가역성
inherent untranslatability
고유한 불가역성
face untranslatability
표현의 불가역성
structural untranslatability
구조적 불가역성
the concept of untranslatability has fascinated linguists for decades.
번역 불가능성의 개념은 수십 년 동안 언어학자들을 매료해 왔다.
cultural untranslatability poses significant challenges for international business negotiations.
문화적 번역 불가능성은 국제 무역 협상에 중요한 도전 과제를 제기한다.
many translators struggle with the inherent untranslatability of poetic expressions.
많은 번역가들은 시적 표현의 본질적인 번역 불가능성에 직면하여 어려움을 겪는다.
the untranslatability between english and chinese often requires creative adaptation.
영어와 중국어 사이의 번역 불가능성은 창의적인 적응을 요구한다.
some argue that true untranslatability is a myth rather than a linguistic reality.
일부는 진정한 번역 불가능성이 언어학적 현실보다는 신화일 뿐이라고 주장한다.
understanding untranslatability helps translators develop more effective strategies.
번역 불가능성을 이해하는 것은 번역가들이 더 효과적인 전략을 개발하는 데 도움을 준다.
the phenomenon of untranslatability reveals the deep structure of language and culture.
번역 불가능성이라는 현상은 언어와 문화의 깊은 구조를 드러낸다.
linguistic untranslatability can result in partial loss of meaning during translation.
언어적 번역 불가능성은 번역 과정에서 의미의 부분적 손실을 초래할 수 있다.
researchers continue to study the problem of untranslatability across different language pairs.
연구자들은 계속해서 다양한 언어 쌍 사이의 번역 불가능성 문제를 연구하고 있다.
the challenge of untranslatability demands both linguistic skill and cultural sensitivity.
번역 불가능성의 도전은 언어 능력과 문화적 민감성을 모두 요구한다.
discussions of untranslatability often lead to philosophical debates about language.
번역 불가능성에 대한 논의는 종종 언어에 대한 철학적 논쟁으로 이어진다.
technical untranslatability in legal documents requires precise terminology alternatives.
법적 문서에서의 기술적 번역 불가능성은 정확한 용어 대체를 요구한다.
자주 검색된 어휘를 탐색하세요
어휘를 더 효율적으로 학습하고 싶으신가요? DictoGo 앱을 다운로드하여 더 많은 어휘 암기 및 복습 기능을 경험해 보세요!
지금 DictoGo를 다운로드하세요