his hands' constant wringings revealed the depth of his anxiety during the difficult negotiation.
어려운 협상 중 그의 불안의 깊이를 그의 손의 끊임없는 빗질이 드러냈다.
the novel explores the emotional wringings of a family torn apart by political persecution.
이 소설은 정치적 박해로 인해 가족이 떨어진 가족의 감정적 고통을 탐구한다.
her artistic wringings captured the suffering of the oppressed withraw striking authenticity.
그녀의 예술적 고통은 억압받는 자들의 고통을 놀랄 정도로 진실하게 포착했다.
the philosopher's spiritual wringings led him to question the very nature of reality itself.
철학자의 정신적 고통은 그가 현실의 본질 자체를 의심하게 만들었다.
through her dance, she conveyed the profound wringings of grief and eventual redemption.
그녀의 춤을 통해 슬픔과 궁극적인 구원의 깊은 고통을 전달했다.
the documentary examines the psychological wringings of soldiers returning from prolonged conflict.
이 다큐멘터리는 장기적인 갈등에서 돌아온 병사들의 심리적 고통을 탐구한다.
his literary wringings about love and loss have moved countless readers over the decades.
그의 사랑과 상실에 대한 문학적 고통은 수십 년 동안 수많은 독자를 감동시켰다.
the political wringings of the revolution forever changed the social fabric of the nation.
혁명의 정치적 고통은 국가의 사회적 구조를 영원히 바꾸었다.
we observed the physical wringings of the marathon runner as she approached the devastating finish.
마라톤 달리기 선수가 파괴적인 결승선에 다가갈 때 그녀의 신체적 고통을 관찰했다.
the poet's introspective wringings reveal a tormented soul searching for inner peace.
시인의 내성적인 고통은 내면의 평화를 찾아 헤매는 고통받은 영혼을 드러낸다.
her autobiographical wringings expose the harsh realities of growing up in poverty.
그녀의 자전적 고통은 가난하게 자라난 혹한의 현실을 드러낸다.
the crisis triggered existential wringings among the survivors questioning the meaning of life.
위기는 생존자들 사이에 삶의 의미를 의심하는 존재론적 고통을 일으켰다.
his hands' constant wringings revealed the depth of his anxiety during the difficult negotiation.
어려운 협상 중 그의 불안의 깊이를 그의 손의 끊임없는 빗질이 드러냈다.
the novel explores the emotional wringings of a family torn apart by political persecution.
이 소설은 정치적 박해로 인해 가족이 떨어진 가족의 감정적 고통을 탐구한다.
her artistic wringings captured the suffering of the oppressed withraw striking authenticity.
그녀의 예술적 고통은 억압받는 자들의 고통을 놀랄 정도로 진실하게 포착했다.
the philosopher's spiritual wringings led him to question the very nature of reality itself.
철학자의 정신적 고통은 그가 현실의 본질 자체를 의심하게 만들었다.
through her dance, she conveyed the profound wringings of grief and eventual redemption.
그녀의 춤을 통해 슬픔과 궁극적인 구원의 깊은 고통을 전달했다.
the documentary examines the psychological wringings of soldiers returning from prolonged conflict.
이 다큐멘터리는 장기적인 갈등에서 돌아온 병사들의 심리적 고통을 탐구한다.
his literary wringings about love and loss have moved countless readers over the decades.
그의 사랑과 상실에 대한 문학적 고통은 수십 년 동안 수많은 독자를 감동시켰다.
the political wringings of the revolution forever changed the social fabric of the nation.
혁명의 정치적 고통은 국가의 사회적 구조를 영원히 바꾸었다.
we observed the physical wringings of the marathon runner as she approached the devastating finish.
마라톤 달리기 선수가 파괴적인 결승선에 다가갈 때 그녀의 신체적 고통을 관찰했다.
the poet's introspective wringings reveal a tormented soul searching for inner peace.
시인의 내성적인 고통은 내면의 평화를 찾아 헤매는 고통받은 영혼을 드러낸다.
her autobiographical wringings expose the harsh realities of growing up in poverty.
그녀의 자전적 고통은 가난하게 자라난 혹한의 현실을 드러낸다.
the crisis triggered existential wringings among the survivors questioning the meaning of life.
위기는 생존자들 사이에 삶의 의미를 의심하는 존재론적 고통을 일으켰다.
자주 검색된 어휘를 탐색하세요
어휘를 더 효율적으로 학습하고 싶으신가요? DictoGo 앱을 다운로드하여 더 많은 어휘 암기 및 복습 기능을 경험해 보세요!
지금 DictoGo를 다운로드하세요