serbians love rakija
Serbiërs houden van rakija
meeting serbian artists
ontmoeten van serbische kunstenaars
proud serbians cheer
trots Serbiërs juichen
serbian history unfolds
de serbische geschiedenis ontvouwt zich
supporting serbian teams
ondersteuning van serbische teams
visiting serbian monasteries
bezoeken van serbische kloosters
serbian cuisine delights
serbische keuken geniet
serbian folk music
serbische volksmuziek
knowing serbian culture
het kennen van de serbische cultuur
serbians celebrate victory
Serbiërs vieren de overwinning
many serbians are proud of their country's rich history and culture.
Veel Serviërs zijn trots op de rijke geschiedenis en cultuur van hun land.
the basketball team featured several talented serbians.
De basketbalploeg had meerdere talenteuze Serviërs.
serbians often gather to celebrate national holidays with great enthusiasm.
Serviërs verzamelen zich vaak om nationale feestdagen met grote enthousiasme te vieren.
we interviewed several serbians about their perspectives on the political situation.
Wij hebben meerdere Serviërs geïnterviewd over hun visie op de politieke situatie.
the restaurant served traditional serbian dishes, like cevapi and pljeskavica.
Het restaurant serveerde traditionele Serviese gerechten, zoals cevapi en pljeskavica.
serbians are known for their hospitality and welcoming nature.
Serviërs zijn bekend om hun gastvrijheid en welkomstellende aard.
the research included data from a survey of serbians living abroad.
De onderzoekingen omvatten gegevens van een enquête onder Serviërs die in het buitenland wonen.
several serbians participated in the international music festival.
Meerdere Serviërs namen deel aan het internationaal muziekfestival.
the serbian army demonstrated its capabilities during the military parade.
De Serviese leger toonde zijn vermogens tijdens de militaire parade.
serbians value family and community above many other things.
Serviërs waarderen familie en gemeenschap boven veel andere dingen.
we learned a lot about serbian folklore from the local guide.
Wij leerden veel over Serviese volksverhalen van de lokale gids.
serbians love rakija
Serbiërs houden van rakija
meeting serbian artists
ontmoeten van serbische kunstenaars
proud serbians cheer
trots Serbiërs juichen
serbian history unfolds
de serbische geschiedenis ontvouwt zich
supporting serbian teams
ondersteuning van serbische teams
visiting serbian monasteries
bezoeken van serbische kloosters
serbian cuisine delights
serbische keuken geniet
serbian folk music
serbische volksmuziek
knowing serbian culture
het kennen van de serbische cultuur
serbians celebrate victory
Serbiërs vieren de overwinning
many serbians are proud of their country's rich history and culture.
Veel Serviërs zijn trots op de rijke geschiedenis en cultuur van hun land.
the basketball team featured several talented serbians.
De basketbalploeg had meerdere talenteuze Serviërs.
serbians often gather to celebrate national holidays with great enthusiasm.
Serviërs verzamelen zich vaak om nationale feestdagen met grote enthousiasme te vieren.
we interviewed several serbians about their perspectives on the political situation.
Wij hebben meerdere Serviërs geïnterviewd over hun visie op de politieke situatie.
the restaurant served traditional serbian dishes, like cevapi and pljeskavica.
Het restaurant serveerde traditionele Serviese gerechten, zoals cevapi en pljeskavica.
serbians are known for their hospitality and welcoming nature.
Serviërs zijn bekend om hun gastvrijheid en welkomstellende aard.
the research included data from a survey of serbians living abroad.
De onderzoekingen omvatten gegevens van een enquête onder Serviërs die in het buitenland wonen.
several serbians participated in the international music festival.
Meerdere Serviërs namen deel aan het internationaal muziekfestival.
the serbian army demonstrated its capabilities during the military parade.
De Serviese leger toonde zijn vermogens tijdens de militaire parade.
serbians value family and community above many other things.
Serviërs waarderen familie en gemeenschap boven veel andere dingen.
we learned a lot about serbian folklore from the local guide.
Wij leerden veel over Serviese volksverhalen van de lokale gids.
Ontdek vaak opgezochte woordenschat
Wil je efficiënter woordenschat leren? Download de DictoGo-app en profiteer van meer functies voor het onthouden en herhalen van woordenschat!
Download DictoGo nu