| Plural | charioteers |
| Third Person Singular | charioteers |
The charioteer skillfully guided the horses around the track.
De koetsier leidde de paarden behendig rond de baan.
In ancient times, the charioteer was considered a highly skilled and respected profession.
In oude tijden werd de koetsier beschouwd als een zeer bekwaam en gerespecteerd beroep.
The charioteer steered the chariot with precision and control.
De koetsier bestuurde de wagen met precisie en controle.
The charioteer's role was crucial in chariot racing competitions.
De rol van de koetsier was cruciaal in wagenrennen.
The charioteer's bravery and skill were unmatched on the battlefield.
Het moed en de vaardigheid van de koetsier waren ongeëvenaard op het slagveld.
The charioteer's focus was unwavering as he navigated through the challenging terrain.
De focus van de koetsier was onwrikbaar terwijl hij door het uitdagende terrein navigeerde.
The charioteer's expertise in handling the reins was evident in his precise movements.
De expertise van de koetsier in het hanteren van de teugels was duidelijk in zijn precieze bewegingen.
The charioteer's connection with the horses was evident in their synchronized movements.
De verbinding van de koetsier met de paarden was duidelijk in hun gesynchroniseerde bewegingen.
The charioteer's determination and focus were key to winning the race.
De vastberadenheid en focus van de koetsier waren essentieel om de race te winnen.
The charioteer's agility and quick reflexes helped him avoid obstacles on the track.
De behendigheid en snelle reflexen van de koetsier hielpen hem obstakels op de baan te vermijden.
So let me turn my attention to a few passages in Socrates's great charioteer speech.
Dus wil ik mijn aandacht vestigen op een paar passages in de geweldige redevoering van Socrates over de wagenmenners.
Bron: Ancient Wisdom and Contemporary Love (Video Version)Elam takes up the quiver, with her charioteers and horses; Kir uncovers the shield.
Elam neemt de pijlenkoker op, met haar wagenmenners en paarden; Kir onthult het schild.
Bron: 23 Isaiah Musical Bible Theater Edition - NIVBut Solomon did not make slaves of the Israelites for his work; they were his fighting men, commanders of his captains, and commanders of his chariots and charioteers.
Maar Salomo maakte geen slaven van de Israëlieten voor zijn werk; zij waren zijn strijders, bevelhebbers van zijn kapiteins en bevelhebbers van zijn wagens en wagenmenners.
Bron: 14 2 Chronicles Soundtrack Bible Movie - NIVHow can you repulse one officer of the least of my master's officials, even though you are depending on Egypt for chariots and horsemen [ Or charioteers ] ?
Hoe kunt u één officier van de laagste van mijn meesters ambtenaren afslaan, ook al bent u afhankelijk van Egypte voor wagens en ruiters [ Of wagenmenners ] ?
Bron: 12 2 Kings Musical Bible Theater Version - NIVHow then can you repulse one officer of the least of my master's officials, even though you are depending on Egypt for chariots and horsemen [ Or charioteers ] ?
Hoe kunt u dan één officier van de laagste van mijn meesters ambtenaren afslaan, ook al bent u afhankelijk van Egypte voor wagens en ruiters [ Of wagenmenners ] ?
Bron: 23 Isaiah Musical Bible Theater Edition - NIVBut Solomon did not make slaves of any of the Israelites; they were his fighting men, his government officials, his officers, his captains, and the commanders of his chariots and charioteers.
Maar Salomo maakte geen slaven van welke Israëlieten dan ook; zij waren zijn strijders, zijn overheidsfunctionarissen, zijn officieren, zijn kapiteins en de bevelhebbers van zijn wagens en wagenmenners.
Bron: 11 1 Kings Soundtrack Bible Theater Version - NIVThey alone will visit Athens and Delphi, and either shrine of intellectual song—that upon the Acropolis, encircled by blue seas; that under Parnassus, where the eagles build and the bronze charioteer drives undismayed towards infinity.
Zij zullen alleen Athene en Delphi bezoeken, en elk heiligdom van intellectuele zang—dat op de Acropolis, omringd door blauwe zeeën; dat onder Parnassus, waar de adelaars bouwen en de bronzen wagenmenner onverstoorven naar oneindigheid rijdt.
Bron: The Room with a View (Part Two)But why is it that the feeling I had for such men was not like my feeling toward the renowned charioteer, or the great gladiatorial hunter, famed far and wide and popular with the mob?
Maar waarom was het gevoel dat ik voor zulke mannen had niet hetzelfde als mijn gevoel voor de beroemde wagenmenner of de grote gladiatorenjager, die alom bekend en populair was bij de massa?
Bron: Volume Four: ConfessionsNow Adonijah, whose mother was Haggith, put himself forward and said, " I will be king" . So he got chariots and horses [ Or charioteers ] ready, with fifty men to run ahead of him.
They hired thirty-two thousand chariots and charioteers, as well as the king of Maakah with his troops, who came and camped near Medeba, while the Ammonites were mustered from their towns and moved out for battle.
The charioteer skillfully guided the horses around the track.
De koetsier leidde de paarden behendig rond de baan.
In ancient times, the charioteer was considered a highly skilled and respected profession.
In oude tijden werd de koetsier beschouwd als een zeer bekwaam en gerespecteerd beroep.
The charioteer steered the chariot with precision and control.
De koetsier bestuurde de wagen met precisie en controle.
The charioteer's role was crucial in chariot racing competitions.
De rol van de koetsier was cruciaal in wagenrennen.
The charioteer's bravery and skill were unmatched on the battlefield.
Het moed en de vaardigheid van de koetsier waren ongeëvenaard op het slagveld.
The charioteer's focus was unwavering as he navigated through the challenging terrain.
De focus van de koetsier was onwrikbaar terwijl hij door het uitdagende terrein navigeerde.
The charioteer's expertise in handling the reins was evident in his precise movements.
De expertise van de koetsier in het hanteren van de teugels was duidelijk in zijn precieze bewegingen.
The charioteer's connection with the horses was evident in their synchronized movements.
De verbinding van de koetsier met de paarden was duidelijk in hun gesynchroniseerde bewegingen.
The charioteer's determination and focus were key to winning the race.
De vastberadenheid en focus van de koetsier waren essentieel om de race te winnen.
The charioteer's agility and quick reflexes helped him avoid obstacles on the track.
De behendigheid en snelle reflexen van de koetsier hielpen hem obstakels op de baan te vermijden.
So let me turn my attention to a few passages in Socrates's great charioteer speech.
Dus wil ik mijn aandacht vestigen op een paar passages in de geweldige redevoering van Socrates over de wagenmenners.
Bron: Ancient Wisdom and Contemporary Love (Video Version)Elam takes up the quiver, with her charioteers and horses; Kir uncovers the shield.
Elam neemt de pijlenkoker op, met haar wagenmenners en paarden; Kir onthult het schild.
Bron: 23 Isaiah Musical Bible Theater Edition - NIVBut Solomon did not make slaves of the Israelites for his work; they were his fighting men, commanders of his captains, and commanders of his chariots and charioteers.
Maar Salomo maakte geen slaven van de Israëlieten voor zijn werk; zij waren zijn strijders, bevelhebbers van zijn kapiteins en bevelhebbers van zijn wagens en wagenmenners.
Bron: 14 2 Chronicles Soundtrack Bible Movie - NIVHow can you repulse one officer of the least of my master's officials, even though you are depending on Egypt for chariots and horsemen [ Or charioteers ] ?
Hoe kunt u één officier van de laagste van mijn meesters ambtenaren afslaan, ook al bent u afhankelijk van Egypte voor wagens en ruiters [ Of wagenmenners ] ?
Bron: 12 2 Kings Musical Bible Theater Version - NIVHow then can you repulse one officer of the least of my master's officials, even though you are depending on Egypt for chariots and horsemen [ Or charioteers ] ?
Hoe kunt u dan één officier van de laagste van mijn meesters ambtenaren afslaan, ook al bent u afhankelijk van Egypte voor wagens en ruiters [ Of wagenmenners ] ?
Bron: 23 Isaiah Musical Bible Theater Edition - NIVBut Solomon did not make slaves of any of the Israelites; they were his fighting men, his government officials, his officers, his captains, and the commanders of his chariots and charioteers.
Maar Salomo maakte geen slaven van welke Israëlieten dan ook; zij waren zijn strijders, zijn overheidsfunctionarissen, zijn officieren, zijn kapiteins en de bevelhebbers van zijn wagens en wagenmenners.
Bron: 11 1 Kings Soundtrack Bible Theater Version - NIVThey alone will visit Athens and Delphi, and either shrine of intellectual song—that upon the Acropolis, encircled by blue seas; that under Parnassus, where the eagles build and the bronze charioteer drives undismayed towards infinity.
Zij zullen alleen Athene en Delphi bezoeken, en elk heiligdom van intellectuele zang—dat op de Acropolis, omringd door blauwe zeeën; dat onder Parnassus, waar de adelaars bouwen en de bronzen wagenmenner onverstoorven naar oneindigheid rijdt.
Bron: The Room with a View (Part Two)But why is it that the feeling I had for such men was not like my feeling toward the renowned charioteer, or the great gladiatorial hunter, famed far and wide and popular with the mob?
Maar waarom was het gevoel dat ik voor zulke mannen had niet hetzelfde als mijn gevoel voor de beroemde wagenmenner of de grote gladiatorenjager, die alom bekend en populair was bij de massa?
Bron: Volume Four: ConfessionsNow Adonijah, whose mother was Haggith, put himself forward and said, " I will be king" . So he got chariots and horses [ Or charioteers ] ready, with fifty men to run ahead of him.
They hired thirty-two thousand chariots and charioteers, as well as the king of Maakah with his troops, who came and camped near Medeba, while the Ammonites were mustered from their towns and moved out for battle.
Ontdek vaak opgezochte woordenschat
Wil je efficiënter woordenschat leren? Download de DictoGo-app en profiteer van meer functies voor het onthouden en herhalen van woordenschat!
Download DictoGo nu